Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i will have to thank commissioner byrne " (Engels → Frans) :

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.

M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.


Commissioner for Transport Violeta Bulc said: "Thanks to the EU passengers have a full set of rights no matter where they travel in the EU.

M Violeta Bulc, commissaire responsable des transports, a déclaré à ce propos: «L'UE offre aux voyageurs tout un ensemble de droits quelle que soit leur destination dans l'UE.


EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn commented: "Thanks to the EU Trust Fund, children in Jordan, Lebanon and Turkey are able to go to school and have access to safe spaces for non-formal education, protection and psycho-social care.

Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a ajouté: «Grâce au fonds fiduciaire de l'UE, les enfants vivant en Jordanie, au Liban et en Turquie peuvent aller à l'école et accéder à des espaces sûrs pour bénéficier d'un enseignement non formel, d'une protection et d'un soutien psychosocial.


This is the last opportunity that I will have to thank Commissioner Byrne for all his help and great leadership over many crises over the last five years.

Il s’agit pour moi de la dernière chance de remercier le commissaire Byrne pour son aide et pour la capacité de direction considérable dont il a fait preuve durant ces cinq dernières années.


This is the last opportunity that I will have to thank Commissioner Byrne for all his help and great leadership over many crises over the last five years.

Il s’agit pour moi de la dernière chance de remercier le commissaire Byrne pour son aide et pour la capacité de direction considérable dont il a fait preuve durant ces cinq dernières années.


– Mr President, I wish to begin by thanking Commissioner Byrne for the commitment he has shown to the work of the parliamentary Temporary Committee on Foot and Mouth and, indeed, for ensuring that the main findings of our report have featured prominently in the Commission's directive.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite commencer mon intervention en remerciant le commissaire Byrne de l’engagement dont il a fait montre à l’égard des travaux de la commission temporaire de ce Parlement sur la fièvre aphteuse et pour avoir fait en sorte que les principales conclusions de notre rapport occupent une place importante dans la directive de la Commission.


Commissioner Byrne, having thanked the Danish delegation, reminded the delegations that his Institution had already expressed its concerns as regards the presence of dioxin in food and feed.

M. Byrne, membre de la Commission, a remercié la délégation danoise et rappelé aux délégations que la Commission a déjà exprimé sa préoccupation en ce qui concerne la présence de dioxine dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


The French delegation thanked Commissioner BYRNE for his efforts in reaching a solution to the current delisting of certain export establishments in France.

La délégation française a remercié M. BYRNE pour les efforts qu'il a déployés en vue de résoudre le problème de la radiation de certains établissements d'exportation en France.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i will have to thank commissioner byrne' ->

Date index: 2023-05-26
w