Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identify that we could find ourselves " (Engels → Frans) :

If Bill C-297 were passed, it would mean that we could find ourselves in a situation where this vital parent-child relationship could be destroyed.

Si le projet de loi C-297 était adopté, cela voudrait dire qu'on pourrait se retrouver dans une situation où on pourrait couper cette relation significative et signifiante parent-enfant.


If we have a large corporation that provides a large amount of the service in this country that consistently has not complied with the legislation and we identify that, we could find ourselves only identifying it after the two-year period and not being able to prosecute.

Si nous avons une grande entreprise qui fournit une grande partie des services au pays et qui, de façon constante, ne se conforme pas à la loi et que nous le constatons, nous pourrions nous en rendre compte seulement après la période de deux ans et ne pas pouvoir la poursuivre.


Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.

Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.


However, I think this Bill C-7 does not actually change anything in terms of the legitimacy of the Senate, particularly since we could find ourselves with a completely crazy creature, if I may put it that way.

Toutefois, je pense qu'effectivement ce projet de loi C-7 ne change rien quant à la légitimité du Sénat, d'autant plus qu'on pourrait se retrouver avec une créature complètement « capotée », si vous me permettez l'expression.


A broad reflection involving all stakeholders could be used to identify efficient ways of sharing the financial burden and finding new sources of finance.

Une réflexion générale, avec la participation de toutes les parties prenantes, pourrait servir à recenser des moyens efficaces de partager la charge financière et trouver de nouvelles sources de financement.


To smooth the way for construction of new infrastructure, consideration could be given to a European interconnection plan identifying schemes of "European interest" which would provide a means of finding ways to clear these hurdles, after consultation with the elected representatives at national and regional level.

Pour faciliter la construction de nouvelles infrastructures, on peut penser à un plan d'interconnexion européen identifiant des projets « d'intérêt européen » qui permettrait, après concertation avec les élus nationaux et régionaux, de trouver des solutions propres à surmonter ces obstacles.


* Member States are also asked to identify relevant national legislation which could be applied to address the illegal logging issue, and to inform the Commission of their findings.

* Les États membres sont également invités à examiner la législation nationale susceptible d'être appliquée pour lutter contre l'exploitation clandestine des forêts et à informer la Commission des résultats de cet examen.


All three reports find that the EFSI has already increased access to financing as well as mobilised private capital, and identified areas in which the Investment Plan could be enhanced.

Les trois rapports d'évaluation concluent que le FEIS a déjà permis d'améliorer l'accès au financement et de mobiliser le capital privé, et ont recensé des domaines dans lesquels le plan d'investissement pourrait être renforcé.


If it is a substantive precedent, we could find ourselves in a position of having enclaves — and I use that word delicately — ethnic, racially-based enclaves across the country with different treatment of people who live within that particular enclave.

Le cas échéant, nous nous retrouverions avec des enclaves ethniques - et j'emploie l'expression avec réserve - des enclaves raciales dont les populations seraient traitées différemment les unes des autres.


There is no doubt in my mind, however, and several witnesses have admitted as much, that we could find ourselves discussing the constitutional nature of this bill again in the coming months and years.

Toutefois, il ne fait pas de doute dans mon esprit, et plusieurs témoins l'ont reconnu, qu'au cours des prochains mois et des prochaines années, nous pourrions avoir à rediscuter du caractère constitutionnel de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identify that we could find ourselves' ->

Date index: 2023-05-02
w