15. Deplores, in this context, the lack of a meaningful gender dimension in the compulsory sustainability impact assessments which are carried out prior to the conclusion of such agreements, let alone any acknowledgement of the issue of sexual violence, and of a set of tools to analyse gender impact, and calls on the Commission to come forward as soon as possible with a proposal to solve this problem;
15. déplore, dans ce contexte, l'absence de dimension hommes-femmes significative des évaluations obligatoires relatives à l'impact des accords sur le développement durable qui sont réalisées avant la conclusion de ces accords, sans parler d'une quelconque reconnaissance de la question de la violence sexuelle, et d'une série d'instruments permettant d'analyser l'impact sur le plan de l'égalité hommes-femmes, et invite la Commission à présenter au plus tôt une proposition pour résoudre ce problème;