Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "improve and supplement my previous " (Engels → Frans) :

I think of my previous colleague, Stanley Knowles, and many others who have worked hard to ensure that the standard of our plans in support of seniors continue to increase and improve.

Je songe à mon ancien collègue, Stanley Knowles, et à de nombreux autres, qui ont travaillé d'arrache-pied pour faire en sorte que les normes des régimes à l'appui de nos aînés continuent de s'élever et de s'améliorer.


I would also thank most sincerely all those fellow Members who have significantly helped improve and supplement my previous reports. I would thank, in particular, my colleagues not only in the Committee on Foreign Affairs but also in other bodies of this Parliament for their often pertinent comments and suggestions.

J’adresse également mes remerciements les plus chaleureux à tous mes collègues qui ont largement contribué à améliorer, à compléter mes rapport précédents; je remercie en particulier mes collègues de la commission des affaires étrangères, mais aussi d’autres instances du Parlement pour leurs remarques et leurs suggestions souvent pertinentes.


In my opinion, all this forms a successful whole. The existing rules are improved and supplemented by two reports, one by Mr Savary and one by Mr Fernandes.

Les règles existantes sont à présent améliorées et complétées par deux rapports, l’un de M. Savary et l’autre de M. Fernandes.


Under my stewardship we managed to vastly improve our output and the satisfaction of our clients. This was the result of several decisions reforming the previous system, which was burdened with problems of inefficiency, poor service and long waiting times for the enterprises.

Sous ma direction, nous sommes parvenus à améliorer largement nos résultats ainsi que la satisfaction de nos clients, et ce grâce à plusieurs décisions de réforme de système antérieur, paralysé par des problèmes d'efficacité, de services de mauvaise qualité et de délais d'attente extrêmes pour les entreprises.


In my previous life as an accountant, my regular clients sent me their parents' or their old aunts' tax returns, and I noticed that those people were entitled to the guaranteed income supplement.

Dans une vie antérieure, alors que j'étais comptable, des clients réguliers me transmettaient les déclarations de leurs parents ou de leurs veilles tantes, et je m'apercevais que ces personnes avaient droit au Supplément de revenu garanti.


To reiterate my previous remarks, public service is not, unfortunately, properly assured at present, which is exactly why we are striving to improve it.

De plus, le service public - j'insiste sur ce que je disais auparavant - n'est malheureusement plus garanti de manière adéquate, et nous voulons précisément que cela s'améliore.


Honourable senators, in my previous life as minister of community colleges and minister of advanced education in New Brunswick, I was privileged to be able to play a small role in improving literacy for my fellow New Brunswickers.

Honorables sénateurs, lorsque j'étais ministre des Collèges communautaires et ministre de l'Enseignement supérieur, autrefois, au Nouveau-Brunswick, j'ai eu l'honneur de contribuer un peu à l'alphabétisation de mes compatriotes néo-brunswickois.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Erika I, which is aimed at preventing environmental disasters from oil spills before the event, is now supplemented by Erika II, which is also designed as an instrument for accurately assessing the consequences of such disasters and for improving the system of compensation of the victims, the aspect on which my report concentrates.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, après Erika I qui, en amont, tente d'éviter des catastrophes écologiques par déversement d'hydrocarbures, Erika II, qui le complète, se veut par ailleurs un instrument capable d'appréhender à leur juste valeur les conséquences de telles catastrophes et, en particulier dans le rapport qui m'a été confié, de mettre en œuvre une meilleure indemnisation des victimes concernées.


I can also say that in the last couple of years, we have done a lot of work with the partners to improve that feedback so that we systemically discuss the results of the advice, in part because we want to know whether we have had an impact with the advice, but also, as I said in my previous answer, to ensure that when we provide advice subsequently, we're making it as cogent as possible so that that partner can make the most inform ...[+++]

Aussi, au cours des dernières années, nous avons beaucoup travaillé avec les partenaires pour accroître la communication et discuter systématiquement des résultats qu'entraînent les conseils donnés, notamment pour savoir si nos conseils ont eu une incidence, mais aussi, comme je l'ai dit dans ma réponse précédente, pour veiller à ce que les conseils subséquents soient les plus pertinents possible; les partenaires pourront ainsi prendre la décision la plus éclairée qui soit.


As I said in my previous appearance before you a few months ago, it's kind of crazy that my kid can go online and play a video game with somebody in Australia in real time, while not only do I not know whether the patient coming under my care today got this drug or that drug but also that I can't study those things with the overall goal of improving the safety of drug therapy.

Comme je l'ai dit lorsque je suis venu témoigner il y a quelques mois, c'est fou, dans un sens, que mon enfant puisse jouer à un jeu vidéo en ligne et temps réel avec quelqu'un qui vit en Australie, alors que non seulement je ne sais pas si le patient qu'on me confie a pris tel ou tel médicament, mais je ne peux pas non plus étudier ces choses dans le but général d'accroître l'innocuité de la pharmacothérapie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'improve and supplement my previous' ->

Date index: 2024-11-14
w