Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "includes far-reaching proposals " (Engels → Frans) :

He has put some very far-reaching proposals on the table, which the member states will be assessing and discussing, and hopefully some conclusion will be reached by the spring of this year.

Il a présenté en ce sens des propositions qui pourraient avoir des conséquences très importantes; les États membres vont les analyser et en discuter, et devraient en arriver à une conclusion d'ici le printemps.


Nevertheless, the report is characterised by interventionist ambitions and far-reaching proposals on ways for the EU to control developments in a number of policy areas in Ukraine, including energy policy, financial policy, telecommunications, water, tourism and education.

Néanmoins, le rapport est caractérisé par des ambitions interventionnistes et des propositions radicales sur la manière dont l’UE pourrait contrôler l’évolution d’une série de domaines politiques, tels que la politique énergétique, la politique financière, les télécommunications, l’eau, le tourisme et l’éducation.


The proposed work programme includes far-reaching proposals for addressing challenges such as terrorism, political and economic reform and migration.

Le programme de travail proposé inclut des mesures radicales en vue de répondre aux défis que sont, par exemple, le terrorisme, les réformes économiques et politiques ou les flux migratoires.


G. whereas on 6 June 2006 the European Union's High Representative, Javier Solana, presented to Iran, on behalf of China, France, Germany, Russia, the United Kingdom and the United States, a set of far-reaching proposals for a comprehensive agreement, including active support in the building of light-water power reactors in Iran, participation in a uranium-enrichment facility in Russia, legally binding assurances relating to the supply of nuclear material (not dependent on a single foreign supplier), and a substa ...[+++]

G. considérant que le 6 juin 2006, le Haut représentant de l'Union européenne Javier Solana a présenté à l'Iran au nom de la Chine, de la France, de l'Allemagne, de la Russie, du Royaume‑Uni et des États-Unis une série de propositions ambitieuses en vue de la conclusion d'un accord global, comportant un soutien actif à la construction de réacteurs à eau légère en Iran, la participation à une installation d'uranium enrichi en Russie, des assurances juridiquement contraignantes concernant l'approvisionnement en matières nucléaires (ne dépendant pas d'un seul fournisseur étranger), un ensemble de mesures de coopération substantielles à un ...[+++]


Instead of some of the more far-reaching proposals suggested to us, the Committee on Constitutional Affairs proposed a modest revision of Rule 47 (which would be renamed ‘Procedure with associated committees’).

- (EN) Au lieu des quelques propositions plus ambitieuses qui nous ont été suggérées, la commission des affaires juridiques a proposé une révision modeste de l’article 47 (qui serait rebaptisé «commissions associées»).


As a next step, the Commission will submit far-reaching proposals to simplify existing EU legislation in October.

La prochaine étape consistera à soumettre en octobre des propositions d’envergure destinées à simplifier la législation communautaire actuelle.


I have spoken to many legal experts and my view on this issue is that the legal basis is entirely viable for the more far-reaching proposals that we have put forward, because everything we have proposed concerns not purely ethical issues but ethical issues relating to the health of donors and recipients.

J'ai discuté avec de nombreux juristes et, à la suite de cela, j'estime que cette base juridique suffit largement aux propositions ambitieuses que nous avons faites, car tout ce que nous proposons ne concerne pas des questions purement éthiques, mais des questions d'éthique en relation avec la santé des donneurs et des bénéficiaires de dons.


Honourable senators, Bill C-49 also makes another far-reaching proposal.

Honorables sénateurs, le projet de loi C-49 énonce une autre proposition d'une grande portée.


This body will have to make proposals which do not necessarily require unanimity because there will come a time when we will have to make such far-reaching proposals that it will be difficult to achieve unanimity.

Il faut que cet organe fasse des propositions qui ne cherchent pas forcément à obtenir l'unanimité, parce qu'il y aura un moment où nous devrons faire des propositions si fortes que l'unanimité sera difficile à obtenir.


The European Commission made another fundamental step towards the enhancement of maritime safety in the Community waters through the adoption of a communication on the safety of the seaborne oil-trade, adopted on 21 March 2000, in which it calls for governments of the European Union (EU), the European Parliament and EU industry to accept far-reaching proposals to reduce the chances of accidents and pollution.

La Commission européenne a fait un pas supplémentaire vers l'amélioration de la sécurité maritime dans les eaux communautaires par l'adoption d'une communication sur la sécurité du transport pétrolier, adoptée le 21 mars 2000, dans laquelle elle demande aux gouvernements de l'Union européenne (UE), au Parlement européen et à l'industrie européenne d'accepter des propositions de grande envergure visant à réduire les possibilités d'accidents et de pollution.


w