Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by industrial electric current
Dominique Sicari Remission Order
Exposure to ionizing radiation from industrial sources
Industrial building
Industrial establishment
Industrial facilities
Industrial nurse
Industrial occupancy
Industrial plant
Traumatic jet injection

Vertaling van "industry dominique " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Congrégation de Saint-Dominique du Tiers-Ordre enseignant

Congrégation de Saint-Dominique du Tiers-Ordre enseignant


Dominique Sicari Remission Order

Décret de remise visant Dominique Sicari


Dominicaines de la Congrégation Romaine de Saint-Dominique

Dominicaines de la Congrégation Romaine de Saint-Dominique


Driver of special industrial vehicle injured in traffic accident

Conducteur d'un véhicule spécial utilisé essentiellement sur un site industriel, blessé dans un accident de la circulation


Occupant of special vehicle mainly used on industrial premises injured in transport accident

Occupant d'un véhicule spécial utilisé essentiellement sur un site industriel, blessé dans un accident de transport




Traumatic jet injection (industrial)

Injection traumatique de fluide à haute pression (industrielle)


Accident caused by industrial electric current

accident causé par un courant électrique industriel


Exposure to ionizing radiation from industrial sources

exposition aux rayonnements ionisants de sources industrielles


industrial plant | industrial facilities | industrial establishment | industrial occupancy | industrial building

établissement industriel | installations industrielles | bâtiment industriel | immeuble industriel | bâtiment à usage industriel | construction industrielle | locaux industriels | industrie | facilités industrielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From the Canadian Council of Professional Engineers: Wendy Ryan-Bacon, Vice-President; David Lapp, Director, Professional Affairs and Secretary. From the Industry Canada - Competition Bureau: Konrad von Finckenstein, Commissioner; Patricia Smith, Deputy Director of Investigation and Research, Economics and International Affairs Branch; Dominique R. Burlone, Acting Assistant Deputy Director of Investigation and Research, International Affairs, Economics and International Affairs Branch.

De Industrie Canada - Bureau de la concurrence : Konrad von Finckenstein, commissaire; Patricia Smith, sous-directrice des enquêtes et recherches, Direction générale de l'économie et des affaires internationales; Dominique R. Burlone, sous-directeur adjoint par intérim des enquêtes et recherches, Affaires internationales, Direction générale de l'économie et des affaires internationales.


The next item is the debate on the report by Dominique Vlasto, on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, on strengthening European competitiveness: the effects of industrial change on policy and the role of SMEs [2004/2154(INI)] (A6-0148/2005 )

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0148/2005 ) de Dominique Vlasto, au nom de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, sur «Renforcer la compétitivité européenne: conséquences des mutations industrielles sur la politique et le rôle des PME» (2004/2154(INI)).


The next item is the debate on the report by Dominique Vlasto, on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, on strengthening European competitiveness: the effects of industrial change on policy and the role of SMEs [2004/2154(INI)] (A6-0148/2005)

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0148/2005) de Dominique Vlasto, au nom de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, sur «Renforcer la compétitivité européenne: conséquences des mutations industrielles sur la politique et le rôle des PME» (2004/2154(INI)).


The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy appointed Dominique Vlasto draftsman at its meeting of 24 April 2003.

Au cours de sa réunion du 24 avril 2003, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a nommé Dominique Vlasto rapporteur pour avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In future the exemption will apply only to a new type of contract which the Act calls contrats investis en actions (share-investment contracts) but which are more commonly known, after the Minister for Economic Affairs, Finance and Industry, Dominique Strauss-Kahn, as "DSK contracts".

Désormais, l'exonération ne bénéficie plus qu'à des contrats de type nouveau, appelés dans la loi «contrats investis en actions», et plus communément dénommés, en reprenant les initiales du Ministre de l'Economie, des Finances et de l'industrie, Dominique Strauss-Kahn, «contrats DSK».


Report (A5-0192/2002 ) by Mrs Dominique Vlasto, on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, on the Commission communication – sustaining the commitments, increasing the pace [COM(2001) 641 – C5-0075/2002 – 2002/2033(COS)]

Rapport (A5-0192/2002 ) de Mme Dominique Vlasto, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen : Faire face aux engagements, accélérer le rythme [COM(2001) 641 - C5-0075/2002 - 2002/2033(COS)]


The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy appointed Dominique Vlasto rapporteur at its meeting of 23 January 2002.

Au cours de sa réunion du 23 janvier 2002, la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie avait nommé Dominique Vlasto rapporteur.


Dominique STRAUSS-KAHN Minister for Economic Affairs, Finance and Industry

M. Dominique STRAUSS-KAHN Ministre de l'Economie, des Finances et de l'Industrie


Mr Dominique STRAUSS-KAHN Minister for Economic Affairs, Finance and Industry

Ministre de l'économie, des finances et de l'industrie


The board of directors is formed of representatives from industry and academia from all parts of Canada: Mr. Dominique Kluyskens, consultant; Professor Gerald McLean of the University of Victoria; Mr. Pierre Rivard, president and CEO of Hydrogenics Corporation; Dr. Barry Pruden, formerly from the University of Calgary; and Alexander K. Stuart, chairman of the board of Stuart Energy Systems.

Le conseil d'administration est constitué de représentants du secteur et du domaine universitaire de toutes les régions du pays: M. Dominique Kluyskens, expert-conseil; Gerald McLean, de l'Université de Victoria; Pierre Rivard, président et PDG de Hydrogenics Corporation; Barry Pruden, autrefois de l'Université de Calgary, et Alexander K. Stuart, président du conseil de Stuart Energy Systems.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry dominique' ->

Date index: 2023-06-20
w