Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Don't say yes when you want to say no
Payment to be made instead of remuneration
Programming in logic
Run instead of flying
Say

Traduction de «instead saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.

Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Popular initiative For guaranteeing the state pension scheme(AHV)-to tax energy instead of work

Initiative populaire fédérale pour garantir l'AVS-taxer l'énergie et non le travail!


programming in logic | PROLOG.In PROLOG no formulas are written,instead relations between objects and quantities are defined.The language consists of declarations only and has no statements [Abbr.]

PROLOG [Abbr.]


payment to be made instead of remuneration

indemnité tenant lieu de rémunération


Popular initiative «For a guaranteed state pension scheme (AHV) - tax energy instead of work!»

Initiative populaire fédérale «pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!»




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* 87% of companies say that the most important priority is to have ONE set of rules, instead of 15 - soon to be 25.

* 87 % des entreprises déclarent que la priorité fondamentale consiste à mettre en place UN SEUL ensemble de règles, au lieu d'en avoir quinze, et bientôt vingt-cinq.


Reform instead says that we need self-reliance and individual initiative.

Le Parti réformiste, au contraire, cherche à s'en remettre à l'auto-suffisance et à l'initiative individuelle.


I do not think that Stornoway is advocating any particular option specifically but instead saying the world in which we live now has, yes, large players, and you are aware of those, but there are still some small players, such as Stornoway, that are playing a vital role in ensuring a diversity of voices exist in the media in Canada.

Je ne crois pas que Stornoway privilégie une option en particulier. Disons plutôt que dans le monde d'aujourd'hui, oui, il y a des joueurs importants, et vous les connaissez; il existe toutefois aussi de petites compagnies, comme Stornoway, qui jouent un rôle crucial en assurant la diversité des voix qui s'expriment dans les médias canadiens.


Far from having improved his bill in response to the criticisms about humanitarian considerations in previous bills, the minister instead says that he will not give in to the “immigration industry” lobby whose criticisms only reinforce the idea that the government is truly on the right track.

Loin d'avoir amélioré son projet de loi en regard des critiques des projets de loi antérieurs face aux considérations humanitaires, le ministre rétorque plutôt qu'il ne cédera pas au lobby de « l'industrie de l'immigration » dont les critiques confortent son idée selon laquelle le gouvernement est véritablement dans le droit chemin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the government should be saying the evidence is saying its policies work, it instead says it does not believe the statistics.

Le gouvernement devrait dire que les données confirment que ses politiques portent fruit, mais il affirme plutôt qu’il ne croit pas les statistiques.


That resolution does not reflect a European spirit, it does not reflect a spirit of reconciliation and understanding, but instead says that the decrees that came into force after the Second World War, the Beneš decrees, are still fully applicable today.

Cette résolution ne reflète pas un esprit européen, elle ne reflète pas un esprit de réconciliation et de compréhension, mais dit plutôt que les décrets qui sont entrés en vigueur après la Seconde Guerre mondiale, les décrets Beneš, restent d'application aujourd'hui.


I am grateful to the President-in-Office, Mr Gloser, for not, in his speech, disregarding the report, but instead saying ‘yes’ to dialogue, and I would urge him to be courageous, for I can find nothing in the Treaty that forbids us from developing closer forms of cooperation where the reform of the Integrated Guidelines and preparing Lisbon and the economic policy guidelines for a new stage are concerned.

Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.


I am grateful to the President-in-Office, Mr Gloser, for not, in his speech, disregarding the report, but instead saying ‘yes’ to dialogue, and I would urge him to be courageous, for I can find nothing in the Treaty that forbids us from developing closer forms of cooperation where the reform of the Integrated Guidelines and preparing Lisbon and the economic policy guidelines for a new stage are concerned.

Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.


It should instead say ‘the American interpreter’, since that is what he was.

Il faudrait parler de l’interprète américain puisque telle est sa qualification.


I believe she was clear in saying she was making a bit of a joke I guess of the situation unfortunately, but I would ask her to revisit her words and instead say that the people of Cape Breton and the workers in the coal industry are capable people, capable of adjusting to a new world and in fact as we begin this new millennium proceed with a confidence that I believe and we all believe is there.

Je crois malheureusement qu'elle se moquait un peu clairement de la situation, mais je lui demanderais de modifier ses propos et de dire plutôt que les habitants du Cap-Breton et les travailleurs de l'industrie du charbon sont compétents et capables de s'adapter à un nouveau monde et, en ce début de millénaire, d'afficher la confiance qui, nous le croyons tous, est en eux.




D'autres ont cherché : programming in logic     run instead of flying     say     instead saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instead saying' ->

Date index: 2021-02-08
w