Moreover, Member States should also by 2014 make the necessary institutional arrangements, for example by creating asset management offices, to ensure that frozen assets do not loose their value before they are eventually confiscated.
En outre, il conviendrait aussi que les États membres prennent, d'ici à 2014, les dispositions institutionnelles nécessaires, par exemple en créant des bureaux de gestion des avoirs, pour veiller à ce que les avoirs gelés ne perdent pas leur valeur avant d'être finalement confisqués.