Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investigation minister shahbaz bhatti " (Engels → Frans) :

Religious tension in Pakistan continued with the assassination of Punjab's Muslim governor, Salmaan Taseer, and the religious minorities minister, Shahbaz Bhatti, both of whom fought to amend Pakistan's blasphemy law.

Les tensions religieuses ont continué au Pakistan avec l'assassinat du gouverneur musulman du Pendjab, M. Salman Taseer, et du ministre des Minorités religieuses, M. Shabaz Bhatti, alors que ces derniers militaient en vue de modifier la Loi sur le blasphème au Pakistan.


I had a chance in London in July of last year to engage in a public dialogue with Dr. Paul Bhatti who effectively succeeded his brother, Shahbaz Bhatti, as the Minister of National Harmony and Minority Affairs in Pakistan.

À Londres, en juillet dernier, j'ai participé à une discussion publique avec Paul Bhatti qui a succédé à son frère, Shahbaz Bhatti, au poste de ministre de l'Harmonie nationale et des Affaires des minorités au Pakistan.


I call upon the Council and the European External Action Service to ensure the protection of the other human rights defenders at risk in Pakistan and the effective and timely investigation of Minister Shahbaz Bhatti’s assassination.

J’invite le Conseil et le service européen pour l’action extérieure à assurer la protection des autres défenseurs des droits de l’homme qui sont menacés au Pakistan, et à garantir que l’enquête sur l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti soit menée de façon efficace et rapide.


The Taliban Movement in Punjab has claimed responsibility for the assassination of Minister Shahbaz Bhatti. His request for the use of a bullet-proof car had been denied by the Pakistani authorities.

Le mouvement des talibans du Penjab a revendiqué l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti, dont la demande de voiture officielle blindée avait été rejetée par les autorités pakistanaises.


– (PL) Mr President, once again, we are talking about the question of human rights violations in Pakistan, this time because of the recent murder of government minister Shahbaz Bhatti, who opposed the country’s blasphemy legislation and defended the rights of religious minorities. He opposed intolerance and religious discrimination.

– (PL) Monsieur le Président, une fois encore, nous parlons de violations des droits de l’homme au Pakistan. Cette fois-ci, en raison de l’assassinat brutal du ministre de gouvernement Shahbaz Bhatti qui s’élevait contre la loi nationale sur le blasphème, défendait les droits des minorités, et luttait contre l’intolérance et la discrimination religieuse.


– Mr President, I think all of us have been very deeply shocked and appalled by the assassination of Minister Shahbaz Bhatti, not least because he is someone known to us in this Parliament: he has visited here, he has met many of us; but also because this is another highly symbolic killing, striking at someone who was looking for reconciliation and work across all minorities in Pakistan.

– (EN) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous profondément choqués et horrifiés par l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti. Non seulement parce que nous le connaissions dans ce Parlement - il nous a rendu visite et il a rencontré beaucoup d’entre nous - mais aussi parce qu’il s’agit d’un nouveau meurtre, très symbolique, dont la victime est une personne qui cherchait la réconciliation, et qui travaillait pour toutes les minorités du Pakistan.


3. Recognises Minister Shahbaz Bhatti's dedication to combating the blasphemy laws and the injustice they have facilitated; recognises the progress made during his period as Minister, including significant, discreet negotiations on potential amendments to these laws;

3. rend hommage à l'engagement du ministre Shahbaz Bhatti dans la lutte contre les lois sur le blasphème et les injustices que celles-ci favorisent; mesure les progrès accomplis sous son mandat, en particulier grâce à des négociations peu spectaculaires mais substantielles sur de possibles amendements à ces lois;


I was saddened to hear this morning of the assassination of Pakistani Minority Minister Shahbaz Bhatti.

J'ai été attristé ce matin d'entendre la nouvelle de l'assassinat du ministre pakistanais des Minorités, M. Shahbaz Bhatti.


I want to also share in that shock and outrage, and also to express our condolences to the friends, family and colleagues of minister Shahbaz Bhatti, who was a courageous defender of human rights.

Je partage leur indignation et j'exprime moi aussi mes condoléances aux amis, à la famille et aux collègues du ministre Shahbaz Bhatti, qui était un courageux défenseur des droits de la personne.


Mr. Speaker, I rise with a heavy heart today to pay tribute to the life of Pakistan's minority affairs minister, Shahbaz Bhatti, and to condemn his assassination yesterday.

Monsieur le Président, c'est le coeur gros que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage au ministre pakistanais des Minorités, Shahbaz Bhatti, et pour réprouver son assassinat, qui a été commis hier.


w