Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «isn't there a risk that this will weaken our economy even further » (Anglais → Français) :

But in the long term, isn't there a risk that this will weaken our economy even further?

À long terme, est-ce que cela ne risque pas d'affaiblir encore plus l'économie canadienne?


I would go even further to say that they need to see this bill become law and they need to know that the tragic death of a man they loved and respected, a man who gave so much of himself, will lead to a law that will improve safety on our streets, a law that will help save the lives of other police officers throughout Canada and a law that will severely punish those individuals who put our communities at risk.

Je dirais même que son adoption leur serait salutaire pour que la mort tragique de cet homme qu'ils appréciaient et respectaient, et qui a tant donné de lui-même, aboutisse à la mise en oeuvre d'un texte législatif qui permette d'améliorer la sécurité dans nos rues, d'épargner la vie d'autres agents de police un peu partout au Canada et de punir sévèrement les individus qui compromettent la sécurité de nos collectivités.


With global e-commerce approaching in the next couple of years a projected $1.3 trillion, with most of that directly or indirectly based in the U.S., or at least the market these companies are seeking is largely the U.S., isn't there a risk, given that those transactions will be mainly in U.S. dollars, that there could be, through technology and globalization, almost a hollowing out of the Canadian dollar and a further ...[+++]weakening of the Canadian dollar as a marginal currency, at a time when currencies like the Canadian dollar could be marginalized significantly?

Certains estiment que, dans les deux ou trois prochaines années, le chiffre d'affaires du commerce électronique dans le monde devrait être de 1,3 trillion de dollars. Or, la majorité des transactions se dérouleront directement ou indirectement aux États-Unis ou du moins le marché visé par ces entreprises se situera essentiellement chez nos voisins du sud. Étant donné que toutes ces transactions se feront surtout en dollars américains, ne court-on pas le risque, à cause de la «technologisation» et de la mondialisation, que le dollar canadien perde de son utilité, qu'il continue de perdre de sa valeur et qu'il ne soit plus qu'une devise ma ...[+++]


This is justified in a large clientele or group, but, since our Army is more and more being reduced, isn't there a risk that the interrelationship between the individuals in the pyramid will distort our principles of law, which you spoke of 30 seconds ago?

Ça se justifie dans une clientèle ou dans un essaim important. Mais comme la taille de notre armée est de plus en plus réduite, l'interrelation qui existe entre les individus de la pyramide ne risque-t-elle pas de fausser nos principes de droit, ceux dont vous parliez il y a 30 secondes?


Is there a risk that this sector of our economy will lose expertise and knowledge, as has happened in the past?

Est-ce qu'il y a un risque que ce secteur de notre économie se vide sur le plan de l'expertise et des connaissances, comme cela s'est déjà passé dans l'histoire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

isn't there a risk that this will weaken our economy even further ->

Date index: 2023-03-25
w