11. Stresses that corporate responsibility must not be reduced to a marketing tool, but that the only way to
develop CSR to the full is to embed it in a company’s overall business strategy, and to impleme
nt and translate it into reality in the company’s day-to-day operations and financial strategy; would welcome a link between good corporate responsibility and good corporate governance; believes that th
e Commission should encourage companies ...[+++] to decide on a CSR strategy at board level; calls on the Commission and the Member States to introduce corporate stewardship codes that reflect the importance of responsibility for all in the company, and which establish the strong link between the company’s environmental, social and human rights performance and its financial results.
11. souligne que la responsabilité
de l’entreprise ne doit pas devenir un banal outil de
marketing, mais qu’elle peut déployer toute sa portée quand la RSE est intégrée à la stratégie d’ensemble de l’entreprise et qu’elle est mise en pratique dans les opérations au jour le jour de l’entreprise, ainsi que dans sa stratégie financière; se réjouirait de ce qu’un lien se fît entre bonne responsabilité et bonne gouvernance des entreprises; croit que la
Commission devrait encourager ...[+++] les entreprises à faire décider par leur conseil d’administration leur stratégie RSE; invite la Commission et les États membres à instaurer des codes de bonne conduite de l’entreprise qui reflètent l’importance de la responsabilité de tous dans l’entreprise et créent un lien fort entre la performance de l’entreprise sur le plan environnemental, social et des droits de l’homme et ses résultats financiers.