Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statement on Women's Contribution to a Culture of Peace

Traduction de «it's a culture unto itself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Expert Group Meeting on Women's Contribution to a Culture of Peace

Réunion du Groupe d'experts sur la contribution des femmes à une culture de la paix


Statement on Women's Contribution to a Culture of Peace

Déclaration sur la contribution des femmes à une culture de paix


The Business of Culture : A Strategy For Ontario's Cultural Industries

Affaires de culture : une stratégie pour les industries culturelles de l'Ontario
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Paul Bonwick: Certainly the United States tends to be somewhat of an anomaly unto itself in respect to—quote unquote—“culture”, and how it supports that versus Canada and countries in Europe.

M. Paul Bonwick: Les États-Unis ont certainement tendance à constituer une sorte d'anomalie pour ce qui est de la «culture»—mettons ce mot entre guillemets—et du type d'aide qu'elle reçoit par rapport à ce qui se passe au Canada et dans les pays européens.


As it has been mentioned elsewhere, our plan to return to balanced budgets is not an end unto itself but a means to increase Canada's economic potential, improve employment opportunities for all Canadians, and raise our standard of living.

Comme on l'a mentionné ailleurs, notre plan pour rétablir l'équilibre budgétaire n'est pas une fin en soi, mais un moyen d'accroître le potentiel économique du Canada, d'améliorer les perspectives d'emploi de tous les Canadiens et de hausser notre niveau de vie.


However, service in the Canadian Forces and the RCMP is a way of life. It's a culture unto itself.

Toutefois, le service dans les Forces canadiennes et la GRC est un véritable mode de vie, c'est une culture en soi.


At first, this country was always celebrated as the ‘showcase’ country and the model for new members of the Union, although at that time, very wrong policies were permitted and encouraged and these resulted in enormous bubbles in the property sector having to be dealt with, the banking sector being allowed to become a law unto itself and no attention being paid to preventing competitive dumping in the area of taxation.

Tout d’abord, ce pays avait toujours été considéré comme une «vitrine» et un modèle pour les nouveaux membres de l’Union, même si à cette époque de très mauvaises politiques étaient permises et encouragées et si elles ont créé d’énormes bulles dans le secteur foncier, dont il a fallu s’occuper, alors que le secteur bancaire était autorisé à n’obéir qu’à sa propre loi et que l’on a pas fait en sorte d’éviter un dumping concurrentiel dans le domaine de la taxation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Madam President, Commissioners, Haiti really is a case unto itself.

– (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Haïti est réellement un cas spécial Nous devons tous en prendre conscience.


Unless an appropriate commitment (which must, of course, include funding) is forthcoming from the Member States, innovation will be no more than a nice-sounding slogan (which, incidentally, sounds much the same in all our languages, since it comes from the Latin innovatio). It is high time for us to turn declarations and commitments into practical action, because innovation is not an end unto itself.

En l'absence d'engagement satisfaisant (y compris financier, bien sûr) des États membres, l'innovation ne restera qu'une belle idée et aura le même écho dans d'autres langues puisque le terme provient du latin innovatio. L'heure n'est plus aux déclarations ni aux engagements mais aux actions concrètes, car l'innovation n'est pas une fin en soi.


Governments come and governments go, but the Department of Finance goes on — a culture unto itself and, it appears, a law unto itself.

Les gouvernements sont passagers, mais le ministère des Finances reste - une culture en soi et, semble-t-il, une loi en soi.


Finally, we must remember that Europe is not an island unto itself and that is why we are concerned about security of supply and import dependency.

Enfin, il faut se souvenir que l'Europe n'est pas une île et qu'il y a donc lieu de s'inquiéter de la sécurité de l'approvisionnement et de la dépendance à l'égard des importations.


It has been said before, and we have discussed this between ourselves on various occasions, that culture is, of course, extremely important as an area unto itselfI would like to stress this once again – but also as the instrument par excellence for furthering the European idea. It is also of great importance to citizens.

On l'a déjà dit et nous en avons maintes fois discuté : la culture est bien sûr extrêmement importante comme domaine autonome - je veux encore le souligner - mais aussi comme instrument par excellence pour faire avancer l'idée européenne et elle est très importante pour les citoyens. Nous ne devons surtout pas l'oublier.


Israel continues to struggle within itself and with others for space and security, for peaceful space below its feet and in its hearts and minds to fulfil its ancient, still-to-be-defined mission " to be a light unto itself" and the biblical prophecy " to be a light unto the nations" .

Israël continue la lutte interne et externe pour assurer sa sécurité, défendre son territoire, et trouver la paix sous ses pieds, dans son coeur et dans son esprit, afin de remplir sa mission historique d'être «une lumière pour les siens», qui reste encore à définir, et pour que se réalise la prophétie biblique qu'Israël devienne «la lumière des nations».




D'autres ont cherché : it's a culture unto itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's a culture unto itself ->

Date index: 2025-01-16
w