Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it's just like she said " (Engels → Frans) :

It is really like she said: the prevention of criminal use of funds, transparency, and many other good things will ensue if this Financial Regulation can be jointly approved.

La situation est telle qu’elle l’a décrite: la prévention en matière d’utilisation frauduleuse des fonds, la transparence et beaucoup d’autres éléments positifs s’ensuivront si ce règlement financier peut être approuvé conjointement.


It is really like she said: the prevention of criminal use of funds, transparency, and many other good things will ensue if this Financial Regulation can be jointly approved.

La situation est telle qu’elle l’a décrite: la prévention en matière d’utilisation frauduleuse des fonds, la transparence et beaucoup d’autres éléments positifs s’ensuivront si ce règlement financier peut être approuvé conjointement.


Just like she was justified in supporting the Montfort Hospital, Ms Adam is justified in defending the rights of Quebec's anglophone minority.

Autant Mme Adam était justifiée de prendre position en faveur de l'hôpital Montfort, autant elle est justifiée de se porter à la défense de la minorité anglophone du Québec.


She said to me, ‘I signed up with all the temporary work agencies to try and find a job, but when the time came to give me a job, they all said: 'We didn’t like your report much!

Elle me disait : "Je me suis inscrite dans toutes les agences de travail intérimaire pour trouver un emploi, mais toutes, au moment de me donner du travail, m'ont dit : "Votre rapport ne nous a pas fait très plaisir !


She said to me, ‘I signed up with all the temporary work agencies to try and find a job, but when the time came to give me a job, they all said: 'We didn’t like your report much!

Elle me disait : "Je me suis inscrite dans toutes les agences de travail intérimaire pour trouver un emploi, mais toutes, au moment de me donner du travail, m'ont dit : "Votre rapport ne nous a pas fait très plaisir !


– (DE) Mr President, I should like to stress that the Commissioner was quite right in what she said.

- (DE) Monsieur le Président, je tiens à souligner que la citation de madame la commissaire était tout à fait correcte.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.


If you know a bit of history-given your accent and your language, you may not have been a Quebecer at the beginning-did you study Quebec's history''? I now go back to the main issue, but I want the House to know that, at least as far as I am concerned, those who applaud when the member for Rimouski-Témiscouata makes such comments should also be condemned, just like she was when she lashed out at another person, ...[+++]

Rappelez-vous, si vous savez votre histoire un peu, avec votre accent et votre langue, peut-être vous n'étiez pas québécoise, hein, au début là, avez-vous étudié l'histoire du Québec?» Maintenant, je reviens au dossier principal, mais je veux que la Chambre sache que de ma part en tout cas, ceux qui applaudissent les déclarations de la députée de Rimouski-Témiscouata, eux aussi devraient être condamnés comme elle pour le geste qu'elle a posé à l'endroit d'une autre personne, encore une fois, montrant l'intolérance des séparatistes.


Why does he think the way he does?” If you go to the school, it's just like she said. The community, the church.they're saying there's nothing we can do.

Pourquoi a-t-il cette attitude?» Comme elle vient de le dire, que vous fassiez appel à l'école, à la communauté, à l'église.On vous répond qu'on n'y peut rien.




Anderen hebben gezocht naar : really like     just     just like     signed up     we didn’t like     but     she said     should like     what she said     last     nature is likely     when     cause the said     who applaud     main     it's just     it's just like     church they     like she said     it's just like she said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's just like she said ->

Date index: 2024-07-24
w