Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bierer-Davis bomb
Boyle-Davis-Negus spatula
Cannon-Davis syndrome
Daneman Davy Mancer syndrome
Davies disease
Stoelinga de Koomen Davis syndrome

Vertaling van "it's libby davies " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Stoelinga de Koomen Davis syndrome

syndrome de pseudoanodontie-hypoplasie maxillaire-genu valgum


Daneman Davy Mancer syndrome

syndrome de goitre multinodulaire-rein kystique-polydactylie


Boyle-Davis-Negus spatula

spatule ouvre-bouche de Boyle-Davis-Negus




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pursuant to Standing Order 39(5)b) the Committee proceeded to the consideration of the Written Questions No. 90 (Libby Davies), 91 (Libby Davies), 92 (Libby Davies), 93 (Libby Davies), 94 (Peter Goldring), and 99 (Carol Skelton) referred to the Committee on Monday, January 28, 2002.

Conformément à l’article 39(5)b) du Règlement, le Comité examine les questions n 90 (Libby Davies), 91 (Libby Davies), 92 (Libby Davies), 93 (Libby Davies), 94 (Peter Goldring) et 99 (Carol Skelton), qui ont été inscrites au Feuilleton et renvoyées au Comité le lundi 28 janvier 2002.


Acting Member(s) present: Alexa McDonaugh for Libby Davies and Pat Martin for Libby Davies.

Membres substituts présents : Alexa McDonaugh pour Libby Davies et Pat Martin pour Libby Davies.


Libby Davies—I should thank Mr. Lowther for recognizing that Libby Davies has an obligation that she absolutely has to attend to at 5 p.m.—and then we'll go to Mr. Lowther and to Mr. Jackson.

Libby Davies—je devrais remercier M. Lowther d'avoir signalé que Libby Davies doit absolument partir à 17 heures—et ensuite M. Lowther et M. Jackson.


Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Hi, my name's Libby Davies and I'm the NDP member on this committee.

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Bonjour. Je m'appelle Libby Davies et je représente le NPD au sein du comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Hi. I'm Libby Davies.

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Bonsoir, je m'appelle Libby Davies.


either the tubers originate in an area known to be free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. or the Union provisions to combat Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. have been complied with;

que les tubercules sont originaires d'une zone connue comme exempte de Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. ou que les dispositions de l'Union relatives à la lutte contre cet organisme ont été respectées,


the place of production is known to be free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. and Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival,

que le lieu de production est connu comme exempt de Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. et Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival,


[71] The Steer Davies Gleave study (2011) commissioned by the European Commission on ‘Price Transparency in the air transport sector’ assessed the compliance of websites with the information requirements of five pieces of EU legislation including Directive 2005/29 on unfair commercial practices.

[71] Dans l'étude commandée par la Commission européenne, sur la «Transparence des prix dans le secteur du transport aérien» (2011), la société de consultants Steer Davies Gleave a vérifié si les sites web respectaient les obligations d'information imposées par cinq textes de la législation de l'Union, dont la directive 2005/29 sur les pratiques commerciales déloyales.


32005 D 0870: Commission Decision 2005/870/EC of 6 December 2005 recognising Bulgaria as being free from Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al (OJ L 319, 7.12.2005, p. 9).

32005 D 0870: Décision 2005/870/CE de la Commission du 6 décembre 2005 reconnaissant la Bulgarie comme pays indemne de Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al (JO L 319 du 7.12.2005, p. 9).


CITES Bulb Checklist (A. P. Davis et al., 1999, compiled by the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to the names of species of Cyclamen (Primulaceae) Galanthus Sternbergia (Liliaceae).

CITES Bulb Checklist (A. P. Davis et al., 1999, compilée par les Jardins botaniques royaux de Kew, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), et ses mises à jour acceptées par le Comité de la nomenclature, comme ligne directrice en se référant aux noms des espèces de Cyclamen (Primulaceae) Galanthus Sternbergia (Liliaceae).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's libby davies ->

Date index: 2024-09-06
w