Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Micrognathia-glossoptosis syndrome
O'Brien method
PM
Pierre Robin's syndrome
Robin's syndrome
Saint Pierre and Miquelon
Territorial Collectivity of Saint Pierre and Miquelon
Territorial collectivity of Saint Pierre and Miquelon

Vertaling van "it's pierre brien " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Saint Pierre and Miquelon [ Territorial Collectivity of Saint Pierre and Miquelon ]

Saint-Pierre-et-Miquelon [ collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon ]


Saint Pierre and Miquelon | Territorial collectivity of Saint Pierre and Miquelon | PM [Abbr.]

la collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon | PM [Abbr.]


Saint Pierre and Miquelon | Territorial Collectivity of Saint Pierre and Miquelon

collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon


Pierre Robin sequence, oligodactyly syndrome

syndrome de séquence de Pierre Robin, oligodactylie


Pierre Robin's syndrome [ Robin's syndrome ]

syndrome de Pierre Robin [ syndrome de Robin ]


Pierre Robin's syndrome | micrognathia-glossoptosis syndrome | Robin's syndrome

syndrome de Pierre Robin | syndrome de Robin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas Houthi rebels have laid siege to the town of Taiz, Yemen’s third-largest city, obstructing the delivery of humanitarian aid; whereas, according to Stephen O’Brien, the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, some 200 000 civilians trapped there were in dire need of drinking water, food, medical treatment and other life-saving assistance and protection;

C. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, la troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;


L. whereas Houthi rebels have laid siege to the town of Taiz, Yemen’s third-largest city, obstructing the delivery of humanitarian aid; whereas, according to Stephen O’Brien, the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, some 200 000 civilians trapped there were in dire need of drinking water, food, medical treatment, and other life-saving assistance and protection;

L. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; considérant que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;


— Conor O’Brien, Head of Tax, KPMG

— Conor O'Brien, responsable fiscalité, KPMG


Conor O’Brien, Head of Tax, KPMG

Conor O'Brien, responsable fiscalité, KPMG


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the remarks on Yemen made by the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Stephen O’Brien, on 25 June 2015,

– vu les commentaires sur le Yémen formulés par Stephen O’Brien, sous-secrétaire général de l'ONU aux affaires humanitaires, le 25 juin 2015,


On 3 July 2013, the Authority adopted a scientific opinion on the evaluation of the safety in use of Yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) . It concluded that the chemical and toxicological characterisation of yohimbe bark and its preparations used in food originating from Yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) are not adequate to conclude on their safety as ingredients of food.

Le 3 juillet 2013, l'Autorité a adopté un avis scientifique sur l'évaluation de l'innocuité de l'utilisation de yohimbe [Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) Pierre ex Beille] , dans lequel elle a conclu que la caractérisation chimique et toxicologique de l'écorce de yohimbe [Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) Pierre ex Beille] et des préparations en contenant utilisées dans les aliments ne permettait pas de se prononcer quant à leur innocuité en tant qu'ingrédients alimentaires.


On 9 September 2011, the Commission asked the European Food Safety Authority (hereafter ‘the Authority’) to evaluate the safety in use of Ephedra and Yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) species in food.

Le 9 septembre 2011, la Commission a demandé à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après «l'Autorité») d'évaluer l'innocuité de l'utilisation d'extraits d'éphédra et de yohimbe [Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) Pierre ex Beille] dans les denrées alimentaires.


On 7 September 2009, Germany sent a request to the Commission regarding the possible harmful effects associated with the intake of Yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) and Ephedra species and their preparations, and asked the Commission to initiate the procedure under Article 8 of Regulation (EC) No 1925/2006 for those two substances.

Le 7 septembre 2009, l'Allemagne a envoyé une demande à la Commission concernant les effets nocifs possibles associés à la consommation d'extraits de yohimbe [Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) Pierre ex Beille] et d'espèces d'Ephedra, ainsi que de préparations en contenant, et lui a demandé d'entamer pour ces deux substances la procédure prévue à l'article 8 du règlement (CE) no 1925/2006.


Commission Regulation (EU) 2015/403 of 11 March 2015 amending Annex III to Regulation (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council as regards Ephedra species and Yohimbe ( Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) Text with EEA relevance

Règlement (UE) 2015/403 de la Commission du 11 mars 2015 modifiant l'annexe III du règlement (CE) n ° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les espèces d' Ephedra et le yohimbe [ Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) Pierre ex Beille] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0403 - EN // COMMISSION REGULATION (EU) 2015/403 // of 11 March 2015 - Ephedra - species and Yohimbe ( - Pausinystalia yohimbe - (K. Schum) Pierre ex Beille) // (Text with EEA relevance)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0403 - EN // RÈGLEMENT (UE) 2015/403 DE LA COMMISSION // du 11 mars 2015 - 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les espèces d' - Ephedra - et le yohimbe [ - Pausinystalia yohimbe - (K. Schum.) Pierre ex Beille] // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's pierre brien ->

Date index: 2024-02-12
w