Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it's worth about $600 " (Engels → Frans) :

For this, the EU has made available an overall package of unprecedented scale, worth almost €600 million, to support Colombia's post conflict and peace building efforts.

À cet effet, l'UE a mis en place un ensemble de mesures d'une ampleur sans précédent, pour un montant de près de 600 millions €, afin de soutenir les efforts consentis par la Colombie en vue de consolider la paix durant la période d'après-conflit.


Investment Plan for Europe: agreements worth almost €600 million signed today // Brussels, 24 October 2016

Plan d'investissement pour l'Europe: signature aujourd'hui d'accords représentant près de 600 millions d'euros // Bruxelles, le 24 octobre 2016


Today, the European Commission signed two direct grants worth €600 million to support Syrian refugees and host communities in Turkey in the areas of education and health.

La Commission européenne a signé ce jour deux conventions de subventions directes d'un montant de 600 millions d'euros pour aider les réfugiés syriens et leurs communautés d'accueil en Turquie dans les domaines de l'éducation et de la santé.


Facility for Refugees in Turkey: EU signs grants worth €600 million to help refugees on education and health // Brussels, 28 September 2016

Facilité en faveur des réfugiés en Turquie: l'UE octroie des subventions d'une valeur de 600 millions d'euros pour aider les réfugiés en matière d'éducation et de santé // Bruxelles, le 28 septembre 2016


The European Commission reported on the solid progress made to date, including the signature of two direct grants in the areas of education and health worth €600 million and on contracts worth €422 million for humanitarian aid.

La Commission européenne a rendu compte des progrès importants réalisés à ce jour, dont l'octroi de deux subventions directes dans les domaines de l'éducation et de la santé pour un montant total de 600 millions d'euros et des contrats d'aide humanitaire pour un montant de 422 millions d'euros.


251.Is deeply worried that the Commission described the Member States' monitoring systems as weak; as a consequence any faulty implementation of programmes and projects was difficult to detect, ex-post evaluations were hampered and the protection of the Communities' financial interests was not ensured; irregularities worth EUR 600 million were detected in the area of structural funds in 2005 only;

251. est vivement préoccupé par le fait que la Commission qualifie d'insuffisants les systèmes de suivi des États membres; par conséquent, les cas de mise en œuvre déficiente des programmes et projets ont été difficiles à détecter, des évaluations ex-post ont été entravées et la protection des intérêts financiers des Communautés n'a pas été assurée; rien que pour 2005, on a détecté, dans le domaine des Fonds structurels, des irrégularités correspondant à un montant de 600 millions d'euros;


249. Is deeply worried that the Commission described the Member States' monitoring systems as weak; as a consequence any faulty implementation of programmes and projects was difficult to detect, ex-post evaluations were hampered and the protection of the Communities' financial interests was not ensured; irregularities worth EUR 600 million were detected in the area of Structural Funds in 2005 only;

249. est vivement préoccupé par le fait que la Commission qualifie d'insuffisants les systèmes de suivi des États membres; souligne que par conséquent, les cas de mise en œuvre déficiente des programmes et projets ont été difficiles à détecter, des évaluations ex post ont été entravées et la protection des intérêts financiers des Communautés n'a pas été assurée; constate que, rien que pour 2005, des irrégularités ont été détectées dans le domaine des Fonds structurels correspondant à un montant de 600 000 000 EUR;


The global market in eco-business is worth EUR 600 billion. The market is growing by 10% a year.

Dans ce secteur, le marché mondial, qui vaut 600 milliards d’euros, affiche une croissance annuelle de 10 %.


B. whereas mutual investment in trade in goods and services was worth EUR 600 billion in 2003, and the total transatlantic trade in goods reached a record USD 482 billion (EUR 398 billion ) in 2004, generating around USD 3 trillion (EUR 2,5 trillion ) in total annual commercial sales and employment for up to 14 million workers,

B. considérant que les investissements mutuels dans le domaine du commerce des marchandises et des services se sont élevés à 600 milliards d'euros en 2003 et que le commerce transatlantique a atteint au total un montant record de 482 milliards de dollars US (398 milliards d'euros) en 2004, en générant environ 3 billions de dollars US (2,5 billions d'euros) de ventes commerciales annuelles totales et des emplois pour près de 14 millions de travailleurs,


I think I am right in saying that EU/US trade amounts to about EUR 1billion a day and the total worth of the sanctions applied by the United States against European goods represents about six hours' worth of trade.

Je crois ne pas me tromper lorsque je dis que le commerce UE/USA représente environ 1 milliard d'euros par jour et que les sanctions américaines contre les marchandises européennes représentent environ la valeur de six heures de commerce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's worth about $600 ->

Date index: 2022-10-22
w