Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italy asserts that the incident took place " (Engels → Frans) :

D. whereas Italy asserts that the incident took place in international waters and that the marines should be tried in Italy or in an international court; whereas, however, India maintains that it can try the marines because the incident took place in coastal waters under Indian jurisdiction;

D. considérant que l'Italie affirme que l'incident a eu lieu dans les eaux internationales et que le procès des fusiliers marins devrait avoir lieu en Italie ou devant une juridiction internationale, tandis que l'Inde soutient qu'elle est compétente pour connaître de cette affaire car l'incident a eu lieu dans les eaux littorales qui relèvent de sa juridiction;


F. whereas, with both sides citing international law, Italy asserts that the incident took place in international waters and that the marines should be tried in Italy or in an international court; whereas, however, India maintains that it can try the marines because the incident took place in coastal waters under Indian jurisdiction;

F. considérant que les deux parties invoquent le droit international, l'Italie affirmant que l'incident a eu lieu dans des eaux internationales et que les fusiliers marins devraient être jugés en Italie ou devant une juridiction internationale, tandis que l'Inde soutient qu'elle est compétente pour connaître de cette affaire car l'incident a eu lieu dans les eaux littorales qui relèvent de sa juridiction;


F. whereas, with both sides citing international law, Italy asserts that the incident took place in international waters and that the marines should be tried in Italy or in an international court; whereas, however, India maintains that it can try the marines because the incident took place in coastal waters under Indian jurisdiction;

F. considérant que les deux parties invoquent le droit international, l'Italie affirmant que l'incident a eu lieu dans des eaux internationales et que les fusiliers marins devraient être jugés en Italie ou devant une juridiction internationale, tandis que l'Inde soutient qu'elle est compétente pour connaître de cette affaire car l'incident a eu lieu dans les eaux littorales qui relèvent de sa juridiction;


F. whereas, with both sides citing international law, Italy asserts that the incident took place in international waters and that the marines should be tried in Italy or in an international court; whereas, however, India maintains that it can try the marines because the incident took place in coastal waters under Indian jurisdiction;

F. considérant que les deux parties invoquent le droit international, l'Italie affirmant que l'incident a eu lieu dans des eaux internationales et que les fusiliers marins devraient être jugés en Italie ou devant une juridiction internationale, tandis que l'Inde soutient qu'elle est compétente pour connaître de cette affaire car l'incident a eu lieu dans les eaux littorales qui relèvent de sa juridiction;


However, he should know that the same story was reported by a variety of American news sources and that the merits of the case were confirmed by The Evergreen State College in Olympia, Washington, where the incident took place.

Cela dit, il devrait savoir que l'incident a été rapporté par toutes sortes de sources médiatiques américaines et que le bien-fondé de l'affaire a été confirmé par le Collège d'État Evergreen à Olympia, Washington, où les faits ont eu lieu.


C. whereas a large number of security personnel were deployed nationwide to ensure the security of the referendum; whereas several violent incidents took place during the period of the referendum; whereas, according to the Home Affairs Ministry, nine people died and another 444 were detained in incidents relating to the referendum;

C. considérant que de nombreux agents de sécurité ont été déployés dans tout le pays pour assurer la sécurité du référendum; que plusieurs incidents violents ont eu lieu pendant la période du référendum; que, selon le ministère de l'intérieur, neuf personnes ont perdu la vie et 44 autres ont été arrêtées au cours d'incidents en marge du référendum;


My understanding is that the incident itself was due to bad weather and heavy seas and that the incident took place outside of the area that is to be dredged.

J'ai cru comprendre que l'incident a été causé par le mauvais temps et les eaux houleuses et qu'il s'était produit hors de la zone qui doit être draguée.


Mr. Speaker, that is in fact the problem, which leads me to the key point on why the incident took place in the first place.

Monsieur le Président, c'est justement le problème, ce qui m'amène à mon principal argument sur ce qui a provoqué cet incident.


I would ask her if that is the case, speaking for herself or her party, why all the flags were waving on that side of the House on the day the incident took place.

S'il en est bien ainsi, je lui demanderais qu'elle nous dise, en son nom personnel ou au nom de son parti, pourquoi ils brandissaient tous des drapeaux de ce côté-là de la Chambre, le jour où l'incident a eu lieu?


I remind this House that when the incident took place, we postponed the event until a later date, to make sure that the whole thing would be bilingual.

J'aimerais rappeler à cette Chambre que lorsque cela est arrivé, on a annulé cet événement pour le reporter à une autre date, afin de nous assurer que ce soit bilingue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italy asserts that the incident took place' ->

Date index: 2021-10-11
w