Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GI generation
Gluteus maximus muscle
Greatest common divisor
Greatest common factor
Greatest generation
Greatest gluteal muscle
Highest common factor
Low regrets measure
Low-regret measure
Mini-maxi regret
Minimax loss criterion
Minimax regret criterion
Minimax-regret criterion
No regrets measure
No-regret measure
No-regrets measure
RSVP regrets only
Regrets
Rotation of the greatest biomass volume
Rotation of the maximum biomass volume production
Savage criterion
The greatest good for the greatest number

Traduction de «its greatest regret » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greatest common divisor (gcd) | greatest common factor | highest common factor

plus grand diviseur commun (pgdc)


minimax-regret criterion [ mini-maxi regret | Savage criterion | minimax loss criterion | minimax regret criterion ]

critère minimax regret [ critère de regret de Savage | critère du minimax-regret | critère du mini-max regret | critère mini-max regret | critère de regret minimax ]


low regrets measure | low-regret measure

mesure avec faibles regrets


the greatest good for the greatest number

le plus grand bien pour le plus grand nombre


no regrets measure | no-regret measure

mesure sans regret


no regrets measure [ no-regrets measure ]

mesure sans regrets [ mesure utile en tout état de cause ]




gluteus maximus muscle | greatest gluteal muscle

muscle grand glutéal | muscle grand fessier


greatest generation | GI generation

génération grandiose


rotation of the maximum biomass volume production | rotation of the greatest biomass volume

révolution au meilleur rendement en matière (1) | révolution du meilleur rendement volumétrique (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our greatest regret, moreover, is that this government was so long in acknowledging the role played by the merchant mariners in the two world wars and in Korea, and most especially the fact that it refuses to grant retroactivity for benefits merchant mariners did not receive, while army, air force and navy veterans did.

Mais ce que nous regrettons le plus, c'est le temps pris par ce gouvernement pour reconnaître par la même loi le rôle de la marine marchande durant les deux grandes guerres mondiales et celle de Corée, mais surtout le refus d'accorder à ce groupe la rétroactivité des avantages auxquels la marine marchande a été privée et qui ont été accordés à l'armée de terre, à l'aviation et à la marine.


One of our greatest regrets was that the bill was pushed rapidly through the process, and we did not have adequate time to deal with the significant topics at hand.

L'un de nos plus grands regrets a été que le projet de loi a été étudié trop rapidement et que nous n'avons eu assez de temps pour traiter des questions importantes.


55. Points out that in 2010 the energy consumption in buildings constituted the largest share of the total final energy consumption in the EU – 40 %, of which households accounted for 26,7 % – and that this consumption accounted for 36 % of the Union’s CO2 emissions; regrets that most Member States fall short when it comes to making full use of the energy saving potential of buildings; calls on the Commission to find ways to encourage efforts to ensure that the greatest energy sa ...[+++]

55. souligne qu'en 2010, la consommation énergétique dans les bâtiments a représenté la plus grande part du total de la consommation finale d'énergie dans l'Union ‑ soit 40 % dont 26,7 % pour les ménages – et que cette consommation a produit 36 % des émissions de CO2 de l'Union; regrette que la plupart des États membres ne répondent pas aux attentes s'agissant de tirer pleinement parti des possibilités d'économies d'énergie des bâtiments; exhorte la Commission à trouver des moyens pour faire en sorte que cet énorme potentiel d'économies d'énergie ne reste pas inexp ...[+++]


Therefore, to my greatest regret and with the support of the vast majority of the Committee on Budgets, I have to propose to Parliament that we, the Parliament, also reject amending budget No 6, the Commission’s motion for compromise tabled before us, which has not been adopted by the Council.

En conséquence, à mon plus grand regret, et avec le soutien de la grande majorité de la commission des budgets, je dois proposer que nous, Parlement, rejetions également le budget rectificatif n° 6, la proposition de compromis de la Commission qui nous a été soumise et qui n’a pas été adoptée par le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– I was informed that the Spanish Presidency had already announced earlier, a month ago, that, to its greatest regret, it cannot stay beyond this time.

– J’ai appris que la Présidence espagnole avait déjà annoncé il y a un mois qu’à son grand regret, elle ne pourrait pas rester plus longtemps.


I must also stress that it was with the greatest regret that I listened to the speech made by the representative of the Socialist Group in the European Parliament, who claimed that China’s crimes were justified by the construction of a railway line to Tibet.

Je dois également souligner que c’est avec grand regret que j’ai écouté le discours du représentant du groupe socialiste au Parlement européen, qui a affirmé que les crimes de la Chine étaient justifiés par la construction d’une ligne de chemin de fer vers le Tibet.


When members of the public submit requests for government information, too often these bureaucrats undermine the intent of the Access to Information Act by imposing unreasonable delays, performing inadequate searches, or charging prohibitive fees, and by opposing the expansion of the act as we have seen with the efforts of Mr. Bryden (1145) It is my greatest regret in my political life to date that I had it within my hands to change the access to information laws.

Lorsque des membres du public demandent de l’information au gouvernement, il arrive trop souvent que ces bureaucrates trahissent l’esprit de la Loi sur l’accès à l’information en imposant des délais déraisonnables, en faisant des recherches insatisfaisantes ou en exigeant des frais prohibitifs et en s’opposant à ce qu’on élargisse le champ d’application de la loi, comme on l’a vu lorsqu’on a fait échouer les efforts de M. Bryden (1145) Jusqu’à maintenant dans ma vie politique, mon regret le plus vif est de penser que j’aie pu être en mesure de modifier les lois sur l’accès à l’information.


In an interview with The Hill Times in February 1995, Erminie Cohen said that one of her greatest regrets was that she is not bilingual.

Dans une entrevue accordée au journal The Hill Times en février 1995, Erminie Cohen a déclaré qu'un de ses plus grands regrets était de ne pas être bilingue.


– (ES) Thank you very much, Commissioner, for your reply, although I regret the fact that this working group has taken so long to meet, since this matter is of the greatest importance.

- (ES) Je vous remercie de votre réponse, Madame la Commissaire, bien que je déplore que ce groupe de travail ait mis tant de temps à se réunir, alors qu'il s'agit d'une question de la plus grande importance.


Explanation of the Spanish and Italian votes: "While confirming their vote in favour on account of the importance and urgency of this Regulation, the Spanish and Italian delegations express their greatest regret at the non-acceptance of the drafting improvements proposed within the Fisheries Council in order to remove any interpretative doubt as to the scope of the Regulation governing direct landings at Community ports by vessels flying third-country flags.

Explication de vote des délégations espagnole et italienne : "Les délégations espagnole et italienne, tout en confirmant leur vote favorable, en raison de l'importance et de l'urgence de ce règlement, regrettent vivement que n'aient pas été acceptées les propositions d'amélioration du libellé qu'elles ont présentées dans le cadre du Conseil "Pêche" et qui visent à dissiper tous les doutes dans l'interprétation du champ d'application du règlement régissant les débarquements directs effectués dans les ports de la Communauté par des unités battant pavillon des pays tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its greatest regret' ->

Date index: 2023-02-19
w