Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «john's his kind » (Anglais → Français) :

Collectively we can find it, but not if the minister is going to make a decision and say that is it (1835) Mr. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the member from St. John's. His kind comments as he began his statement made me think that his long parliamentary experience, both in this House and in the Newfoundland House of Assembly where he served in many roles, gives him a great knowledge of fisheries issues.

Collectivement, nous pouvons trouver une solution, mais ce ne sera pas le cas si c'est le ministre qui décide et que sa décision est finale (1835) M. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Je remercie le député de St. John's, monsieur le Président.


As a community leader, Junior Hanna will be remembered for his kindness, hard work, talent and respect for others. I know I speak for many in the House when I send condolences to John Junior Hanna's family.

Ceux qui l'ont connu en tant que dirigeant communautaire n'oublieront jamais sa gentillesse, son travail acharné, son talent et son respect pour les autres. En mon nom personnel et au nom de nombreux députés, j'offre mes sincères condoléances à la famille de John Junior Hanna.


First, let me thank the honourable Member for his kind words of congratulation to the United Kingdom on securing the 2012 Olympic Games for London.

- (EN) Je souhaiterais tout d’abord remercier l’honorable député pour les aimables paroles de félicitations qu’il a adressées au Royaume-Uni qui a obtenu l’attribution des Jeux olympiques de 2012 pour Londres.


Mr President, I wish to thank the honourable Members for the debate and Mr Davies, in particular, for his kind words in favour of the conservation of the rare species of Swedish Commissioners!

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les députés pour ce débat et en particulier M. Davies pour son aimable intervention en faveur de la préservation des espèces rares que sont les commissaires suédois!


Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madam Speaker, I just want to say that much as I respect the member opposite for his kind contributions to this place, I think that when we constantly put it down and constantly deride this place for partisan reasons, and his speech was very partisan, we do a disservice not only to this place but to all Canadians and to this country.

M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madame la Présidente, je veux simplement dire que, malgré tout le respect que je porte à mon collègue d'en face pour ses interventions bienveillantes, je pense que lorsqu'on dénigre constamment cette institution et qu'on la tourne en dérision pour des raisons partisanes, et son discours présentait un caractère nettement partisan, nous ne rendons pas service non seulement à cette Chambre, mais à tous les Canadiens et au pays tout entier.


Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC/DR): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to thank the minister for his kind words of remembrance.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC/RD): Monsieur le Président, je tiens à remercier le ministre de sa belle déclaration en ce jour de commémoration.


I would like to begin by congratulating Mr Koukiadis on his kindness – and I would go as far as to say his wisdom – in including the conclusions of the Committee on Employment and Social Affairs in his report.

Je tiens tout d'abord à féliciter M. Koukiadis pour l'amabilité - voire pour la justesse, me risquerais-je à dire - dont il a fait preuve en introduisant les conclusions de la commission de l'emploi et des affaires sociales dans son rapport.


I would like to begin by congratulating Mr Koukiadis on his kindness – and I would go as far as to say his wisdom – in including the conclusions of the Committee on Employment and Social Affairs in his report.

Je tiens tout d'abord à féliciter M. Koukiadis pour l'amabilité - voire pour la justesse, me risquerais-je à dire - dont il a fait preuve en introduisant les conclusions de la commission de l'emploi et des affaires sociales dans son rapport.


Finally, I would like to congratulate Mr Deva on his report, thank him for his kind words in his speech and endorse what he says.

Pour terminer, je voudrais féliciter M. Deva pour son rapport, les mots aimables qu'il a prononcés dans son discours et je voudrais appuyer ses dires.


Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, I thank the Prime Minister for his kind comments.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, je remercie le premier ministre de ses aimables observations.




D'autres ont cherché : from st john     both in     john's his kind     condolences to john     for his kindness     for his kind     wish     mr john     contributions to     wayne saint john     take     his kindness     john's his kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

john's his kind ->

Date index: 2024-10-05
w