Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENSIA
Food Additives Ordinance
FoodAO
HSA
Host State Act

Traduction de «june 2007 minister » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council Joint Action 2007/468/CFSP of 28 June 2007 on support for activities of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation (CTBTO) in order to strengthen its monitoring and verification capabilities and in the framework of the implementation of the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction

Action commune 2007/468/PESC du Conseil du 28 juin 2007 concernant le soutien aux activités de la commission préparatoire de l’Organisation du traité d’interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) afin de renforcer ses capacités en matière de surveillance et de vérification et dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de l’UE contre la prolifération des armes de destruction massive


Federal Act of 22 June 2007 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate [ ENSIA ]

Loi du 22 juin 2007 sur l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire [ LIFSN ]


Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Act [ HSA ]

Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Loi sur l'Etat hôte [ LEH ]


FDHA Ordinance of 22 June 2007 on Additives permitted in Foodstuffs | Food Additives Ordinance [ FoodAO ]

Ordonnance du DFI du 22 juin 2007 sur les additifs admis dans les denrées alimentaires | Ordonnance sur les additifs [ OAdd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 29 June 2007, the Republic of Austria informed the Commission, pursuant to Article 9(3)(b) of Regulation (EC) No 842/2006 on certain fluorinated greenhouse gases, about these national measures (BGBl. II No 447/2002 — Ordinance of the Federal Minister for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management on bans and restrictions for partly fluorinated and fully fluorinated hydrocarbons and sulphur hexafluoride, published in the Federal Law Gazette on 10 December 2002) as subsequently amended by Ordinance BGBl.

Le 29 juin 2007, la République d’Autriche a informé la Commission, conformément à l’article 9, paragraphe 3, point b), du règlement (CE) no 842/2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, de l’existence desdites mesures nationales (BGBl. II no 447/2002 – Ordonnance du ministre fédéral de l’agriculture et des forêts, de l’environnement et de la gestion de l’eau relative à des interdictions et restrictions frappant les hydrocarbures partiellement fluorés et perfluorés et l’hexafluorure de soufre, publiées au Journal officiel l ...[+++]


I note that in June 2007, Minister MacKay, then Minister of Foreign Affairs, and Minister of Public Safety Stockwell Day told the public at that time, to their credit, that there had been new allegations heard from Afghan prisons, and they said then it was allegations of abuse.

Il faut reconnaître qu'en juin 2007, le ministre MacKay, alors à la tête des Affaires étrangères, et le ministre de la Sécurité publique, Stockwell Day, ont indiqué publiquement qu'il y avait eu de nouvelles allégations de mauvais traitements en provenance des prisons afghanes.


On the same date Poland informed about an Ordinance of 27 June 2007 of the Minister of Labour and Social Policy amending the ordinance on work of foreigners without the need of possession of work permit .

À la même date, la Pologne a communiqué des informations sur une ordonnance du 27 juin 2007 du ministre du travail et de la politique sociale modifiant l’ordonnance relative au travail des ressortissants étrangers sans obligation de détenir un permis de travail .


In Italy , dissemination of "Manhunt 2" was blocked in June 2007 by the Minister of Communications[27].

En Italie , la diffusion de « Manhunt 2 » a été bloquée en juin 2007 par le ministre des Communications[27].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the Government to the eighth report of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, entitled Safe Drinking Water for First Nations, tabled in the Senate on May 31, 2007 and adopted by the Senate on June 12, 2007 during the First Session of the Thirty-ninth Parliament, with the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for M ...[+++]

Que, conformément à l'article 131(2) du Règlement, le Sénat demande au gouvernement une réponse complète et détaillée au huitième rapport du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, intitulé L'approvisionnement en eau potable sécuritaire pour les Premières nations, déposé au Sénat le 31 mai 2007 et adopté par le Sénat le 12 juin 2007, au cours de la première session de la trente-neuvième législature, avec le ministre des Affaires indiennes ...[+++]


That the Standing Committee on Official Languages invite the Honourable Bev Oda, Minister of Canadian Heritage; the Honourable Josée Verner, Minister for La Francophonie and Official Languages; and the Honourable Rob Nicholson, Minister of Justice, to explain to the Committee at its next meeting on Thursday, June 21, 2007 or in September, 2007, the reasons why the Court Challenges Program was cancelled in September 2006.

Que le Comité des langues officielles invite les ministres; l'honorable Bev Oda, Ministre du Patrimoine canadien, l'honorable Josée Verner, Ministre de la Francophonie et des langues officielles et l'honorable Rob Nicholson, Ministre de la Justice, à venir nous expliquer lors de notre prochaine rencontre, le jeudi 21 juin 2007, ou en septembre 2007, les raisons pour lesquelles le Programme de contestation judiciaire a été éliminé en septembre 2006


That the Standing Committee on Official Languages invite the Honourable Bev Oda, Minister of Canadian Heritage; the Honourable Josée Verner, Minister for La Francophonie and Official Languages; and the Honourable Rob Nicholson, Minister of Justice, to explain to the Committee at its next meeting, on Thursday, June 21, 2007 or in September, 2007, the reasons why the Court Challenges Program was cancelled in September of 2006.

Que le Comité des langues officielles invite les ministres; l'honorable Bev Oda, Ministre du Patrimoine canadien, l'honorable Josée Verner, Ministre de la Francophonie et des langues officielles et l'honorable Rob Nicholson, Ministre de la Justice, à venir nous expliquer lors de notre prochaine rencontre, le jeudi 21 juin 2007, ou en septembre 2007, les raisons pour lesquelles le Programme de contestation judiciaire a été éliminé en septembre 2006.


The working group plans to present its findings to the FPT associate deputy minister committee on policing issues in Calgary on May 23, 2007, and make a final report to deputy ministers in June 2007 in Yellowknife.

Le groupe de travail prévoit de soumettre ses conclusions au comité FPT des sous-ministres associés responsables de la police le 23 mai 2007 à Calgary et de présenter un rapport final aux sous-ministres en janvier 2007 à Yellowknife.


At their meeting in Sofia in June 2005, South-East European trade ministers began a process to integrate the existing network of bilateral free trade agreements into a single regional FTA, to be concluded by mid-2006 with entry into force in 2007.

Lors de la réunion des ministres du commerce des pays du sud-est de l’Europe, qui s’est tenue à Sofia en juin 2005, un processus visant à faire du réseau actuel des accords bilatéraux de libre-échange une zone régionale unique de libre-échange a été lancé; il devrait s’achever à la mi-2006 et entrer en vigueur en 2007.


In June 2003, the Agriculture Council of Ministers in Luxembourg, following Commission recommendations, agreed a reform of the CAP for the periods 2004 to 2006 and 2007 to 2013.

En juin 2003, le Conseil des Ministres de l'Agriculture de Luxembourg, suite aux recommandations de la Commission, s'est mis d'accord sur une réforme de la PAC pour les périodes 2004-2006 et 2007-2013.




D'autres ont cherché : food additives ordinance     foodao     host state act     june 2007 minister     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 2007 minister' ->

Date index: 2024-07-19
w