Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonment of a position
Abandonment of position
Appointment of members
Automatic quit
Cockchafer
Compulsory mandate
Designation of members
Elective office
European chafer
European june beetle
European june bug
Forced resignation
Imposed resignation
Informal resignation
June beetle
June bug
Local mandate
National mandate
Notary resigning
Outgoing cabinet
Outgoing government
Outgoing member
Parliamentary mandate
Plurality of offices
Representative mandate
Resignation of an elected representative
Resignation of members
Resignation of the government
Resigning member
Resigning notary
Summer chafer
Term of office
Term of office of members
Unofficial resignation

Vertaling van "june to resign " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cockchafer | European chafer | European june beetle | European june bug | june beetle | june bug | summer chafer

hanneton de la St.-Jean | hanneton européen | hanneton solsticial


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]


notary resigning [ resigning notary ]

notaire démissionnaire


abandonment of position [ abandonment of a position | unofficial resignation | informal resignation | automatic quit ]

abandon de poste [ démission implicite ]


forced resignation [ imposed resignation ]

mission forcée


forced resignation | imposed resignation

démission forcée | démission d'office


resignation of the government

démission du gouvernement


appointment of members [ designation of members | resignation of members | term of office of members ]

nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Following the decision of former Commissioner Lord Hill on 25 June to resign from the European Commission, the Financial Stability, Financial Services and the Capital Markets Union portfolio was transferred to Vice-President Valdis Dombrovskis with effect from 16 July.

À la suite de la décision, le 25 juin, de l'ancien commissaire Lord Hill de démissioner de la Commission européenne, le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux a été transféré au vice-président Valdis Dombrovskis à compter du 16 juillet.


Statement on the Decision of Commissioner Lord Hill to resign from the European Commission and on the transfer of the Financial Services portfolio to Vice-President Valdis Dombrovskis // Brussels, 25 June 2016

Déclaration concernant la décision de Lord Hill de démissionner de la Commission européenne et le transfert du portefeuille des services financiers au vice-président Valdis Dombrovskis // Bruxelles, le 25 juin 2016


In June 1926, Governor General Byng refused to dissolve Parliament, whereupon Prime Minister Mackenzie King resigned and the leader of the opposition, Arthur Meighen, was invited to form a government (Journals, June 28-9, 1926, pp. 483-6; Debates, June 28-9, 1926, pp. 5096-7).

En juin 1926, le gouverneur général Byng a refusé de dissoudre le Parlement, sur quoi le premier ministre Mackenzie King a démissionné et le chef de l’Opposition, Arthur Meighen, a été invité à former un gouvernement (Journaux, 28-29 juin 1926, p. 483-486; Débats, 28-29 juin 1926, p. 5127-5128).


I resigned in June 2000 with a public letter saying that my resignation was not because I had lost interest in this issue but because I could no longer sit and be part of a process that was moving so slowly.

J'ai démissionné en juin 2000 en précisant que je ne démissionnais pas parce que j'avais perdu tout intérêt à l'égard de cette question mais parce que je ne pouvais plus participer à un processus qui avançait si lentement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jean Augustine having tabled a letter of resignation as a Chair with the Clerk on June 11, 2002, pursuant to Standing Order 106(2), the Clerk presided over the election of a Chair.

Jean Augustine ayant déposé auprès du greffier, le 11 juin 2002, sa lettre de démission à titre de présidente du Comité, le greffier, conformément à l’article 106(2) du Règlement, préside à l’élection à la présidence.


On 11 June 2014 he resigned from his function as ‘First Deputy Prime Minister’ of the so-called ‘Republic of Crimea’.

Le 11 juin 2014, il a démissionné de son poste de «premier vice-Premier ministre» de la soi-disant «République de Crimée».


The European Union has taken note of the adjournment sine die, announced on 12 June 1997, of the second round of the partial elections in the Republic of Haiti and of the resignation of the Government of Mr Rosny Smarth on 8 June 1997.

L'Union européenne a pris acte de l'ajournement sine die du deuxième tour des élections partielles en République d'Haïti, annoncé le 12 juin 1997, et de la démission du gouvernement de M. Rosny Smarth, survenue le 8 juin 1997.


[14] Following the resignation of Professor Pelinka at the beginning of June 2000, the Austrian authorities appointed his deputy, Professor Karner, as full member.

[14] Suite à la démission, début juin 2000, du Prof. Pelinka, les autorités autrichiennes ont désigné son suppléant, le Prof. Karner, en tant que membre titulaire.


[6] Following the resignation of Prof. Pelinka at the beginning of June 2000, the Executive Board will continue to be composed of four members until the Management Board's term of office expires in January 2001.

[6] Suite à la démission, début juin 2000, du Prof. Pelinka, le Bureau reste composé de quatre personnes jusqu'à l'expiration du mandat du Conseil d'administration, en janvier 2001.


Senator Kolber announced that he would resign as Chair of the Committee effective today, Thursday, June 19 at 5 p.m.

Le sénateur Kolber annonce qu'il démissionne en tant que président du comité dès 17 heures, aujourd'hui, le jeudi 19 juin.


w