Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kazemi's son will » (Anglais → Français) :

M. Babaie Industries: M. Babaie Industries is subordinate to Shahid Ahmad Kazemi Industries Group (formally the Air Defense Missile Industries Group) of Iran's Aerospace Industries Organization (AIO).

M. Babaie Industries: filiale de Shahid Ahmad Kazemi Industries Group (ex Air Defense Missile Industries Group) de l'Organisation iranienne des industries aérospatiales.


M. Babaie Industries is subordinate to Shahid Ahmad Kazemi Industries Group (formally the Air Defense Missile Industries Group) of Iran's Aerospace Industries Organization (AIO);

filiale de Shahid Ahmad Kazemi Industries Group (ex Air Defense Missile Industries Group) de l'Organisation iranienne des industries aérospatiales;


C. whereas Iranian authorities routinely detain, torture and execute persons, notably homosexuals; whereas Mr Kazemi's former partner has already been executed and his father has threatened him with death,

C. considérant que, de façon régulière, les autorités iraniennes incarcèrent, torturent et exécutent, notamment des homosexuels; que l'ancien compagnon de Seyed Mehdi Kazemi a déjà été exécuté, tandis que son père l'a menacé de mort,


A. whereas Mehdi Kazemi, a 19-year-old homosexual Iranian citizen, requested asylum in the United Kingdom and had his application rejected; whereas, fearing deportation, he fled to the Netherlands, where he applied for asylum; whereas Dutch authorities, after examining his request, have decided to send him back to the UK,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,


E. whereas the UK Prime Minister's spokesperson, while not commenting on the case of Mehdi Kazemi, has given general assurances as to the conformity of UK asylum procedures with international commitments and to the possibility of appealing against asylum decisions to an independent judge, as well as to the fact that the authorities would not remove anyone who would be at risk on his or her return,

E. considérant que le porte-parole du Premier ministre du Royaume-Uni, sans commenter pour autant le cas de Seyed Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne qui courût un risque à son retour,


1. Expresses its serious concern regarding the fate of Mehdi Kazemi;

1. exprime sa sérieuse inquiétude au sujet du sortservé à Seyed Mehdi Kazemi;


4. Appeals to the Member States involved to find a common solution to ensure that Mehdi Kazemi is granted asylum or protection on EU soil and not sent back to Iran, where he would most certainly be executed, thus ensuring that Article 3 of the ECHR is fully respected by all European authorities and notably, in this case, by the UK; asks the Commission and the Council to fully cooperate with the Member States on this case;

4. demande aux États membres concernés de trouver en commun une solution afin que Seyed Mehdi Kazemi bénéficie de l'asile ou d'une protection sur le territoire de l'Union européenne et qu'il ne soit pas renvoyé en Iran, où il serait presque certainement exécuté, veillant ainsi à ce que l'article 3 de la CEDH soit pleinement respecté par toutes les autorités européennes et notamment, en l'espèce, par le Royaume-Uni; demande à la Commission et au Conseil de coopérer pleinement avec les États membres dans cette affaire;


Our government has asked, and will continue to ask, for the return of Ms. Kazemi's body to Canada for an independent three-person forensic investigation in Ms. Kazemi's death.

Le gouvernement a demandé et continuera de demander le rapatriement du corps de Mme Kazemi au Canada pour permettre la tenue, par trois personnes, d'une enquête médico-légale indépendante sur la mort de Mme Kazemi.


The Council recalled in July the Iranian Government's obligations under international law to investigate promptly and prosecute those responsible for the violent death in custody of photojournalist Zahra Kazemi.

Le Conseil a rappelé, au mois de juillet, que le gouvernement iranien est tenu, en vertu du droit international, de mener sans délai une enquête sur la mort violente, en détention, de la photojournaliste Zahra Kazemi, et d'en poursuivre les auteurs.


4. The Council expressed deep shock at the violent death of photojournalist Zahra Kazemi.

4. Le Conseil s'est dit profondément choqué par la mort violente de la photojournaliste Zahra Kazemi.




D'autres ont cherché : shahid ahmad kazemi     whereas mr kazemi     whereas mehdi kazemi     decided to send     mehdi kazemi     soil     ms kazemi     photojournalist zahra kazemi     kazemi's son will     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

kazemi's son will ->

Date index: 2023-06-14
w