Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm's length
Arm's length employment
At arm's length
Employment at arm's length
Keep somebody at arm's length
Non-arm's length
Not at arm's length
On an arm's length basis

Traduction de «keep somebody at arm's length » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keep somebody at arm's length

tenir quelqu'un à distance


arm's length | at arm's length | on an arm's length basis

dans des conditions normales de concurrence | sans lien de dépendance | dans des conditions normales de marché | dans des conditions de pleine concurrence | dans des conditions de concurrence normale | à distance


non-arm's length | not at arm's length

avec lien de dépendance


arm's length [ at arm's length ]

dans des conditions normales de concurrence [ sans lien de dépendance | dans des conditions de concurrence normale | de pleine concurrence | à distance | dans des conditions normales du marché ]


arm's length employment [ employment at arm's length ]

emploi sans lien de dépendance


arm's length

de pleine concurrence | à armes égales | sur un pied d'égalité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It appears the government has tried to keep it at arm's length and I applaud that.

Il semble que le gouvernement veut respecter l'indépendance du nouvel organisme, et je m'en réjouis.


9. Deeply regrets that, contrary to what is provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 1049/2001, many preparatory legislative documents are still not registered (such as the "room documents" mainly discussed within the Council working groups set up by Coreper 1) and when registered, they are missing the inter-institutional code so that it has proved impossible to merge them in a common inter-institutional record as part of the pilot inter-institutional project "Transparency in the Area of Freedom, Security and Justice" (Trans-J ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-JAI) lancé dès 2004 pour les procédures législatives dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice (ELSJ ...[+++]


9. Deeply regrets that, contrary to what is provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 1049/2001, many preparatory legislative documents are still not registered (such as the "room documents" mainly discussed within the Council working groups set up by Coreper 1) and when registered, they are missing the inter-institutional code so that it has proved impossible to merge them in a common inter-institutional record as part of the pilot inter-institutional project "Transparency in the Area of Freedom, Security and Justice" (Trans-J ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-JAI) lancé dès 2004 pour les procédures législatives dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice (ELSJ ...[+++]


9. Deeply regrets that, contrary to what is provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 1049/2001, many preparatory legislative documents are still not registered (such as the "room documents" mainly discussed within the Council working groups set up by Coreper 1) and when registered, they are missing the inter-institutional code so that it has proved impossible to merge them in a common inter-institutional record as part of the pilot inter-institutional project "Transparency in the Area of Freedom, Security and Justice" (Trans-J ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-Jai) lancé dès 2004 pour les procédures législatives dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice (ELSJ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If it is indeed pulled closer one day to Russia and China, which I am sure is the intent of those two powers, we will be ruing the day that we took such a precipitous decision to keep Kazakhstan at arm’s length.

S'il vient un jour à se rapprocher de la Russie et de la Chine, ce qu'attendent selon moi ces deux puissances, nous regretterons le jour où nous avons décidé précipitamment de tenir le Kazakhstan à distance.


If it is indeed pulled closer one day to Russia and China, which I am sure is the intent of those two powers, we will be ruing the day that we took such a precipitous decision to keep Kazakhstan at arm’s length.

S'il vient un jour à se rapprocher de la Russie et de la Chine, ce qu'attendent selon moi ces deux puissances, nous regretterons le jour où nous avons décidé précipitamment de tenir le Kazakhstan à distance.


Secondly, do you not think that maybe a little more emphasis on keeping the physical arm's length would be a priority also?

Deuxièmement, ne pensez-vous pas qu'attacher un peu plus d'importance à la préservation d'une indépendance physique devrait également être une priorité?


When carrying out commercial activities, public service broadcasters shall be bound to respect market principles and, when they act through commercial subsidiaries, they shall keep arm's length relations with these subsidiaries.

Dans l'exercice d'activités commerciales, les organismes publics de radiodiffusion seront tenus de respecter les principes du marché et, lorsqu'ils agissent sous couvert de filiales, ils garderont leurs distances avec elles.


Specifically, in a situation like this, we'd like to have somebody at arm's length monitoring it so that we don't have our own people engaged in the process to the point where they influence the results.

Plus particulièrement, dans une situation comme celle-là, nous aimons beaucoup que quelqu'un d'indépendant puisse surveiller le déroulement du processus afin que ce ne soit pas des gens de chez nous qui le fassent, ce qui risquerait d'avoir une influence sur les résultats.


My priorities would be eligibility, duration, fine-tuning the way in which benefits are calculated, the status of the fund, its independence, keeping it at arm's length and having it managed by the stakeholders.

Quant à moi, je rappelle, parmi les priorités, l'admissibilité, la durée, le rehaussement du calcul des prestations, le statut de la caisse, son autonomie, son étanchéité et sa direction par les partis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

keep somebody at arm's length ->

Date index: 2021-04-26
w