We do, however, regret the fact that the categories covered by the June 2005 agreement only included eight of the 10 products that were subject to limits until 31 December of this year, and on this point I would like you to clarify what the Commission’s strategy is going to be for monitoring the two categories of products that have been excluded from the agreed double control system, which are cotton fabrics and table and kitchen linen.
Nous regrettons cependant que les catégories visées par l'accord de juin 2005 ne reprennent que huit des dix produits concernés par les quotas expirant le 31 décembre. J'aimerais que vous nous éclairiez sur ce que la Commission compte faire pour contrôler les deux catégories de produits exclues du système de double contrôle, à savoir les tissus de coton et le linge de table et de cuisine.