Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance in kind
Benefit in kind
Capital subscribed in kind
Carry out grass maintenance with various equipment
Contribution in kind
Donation in kind
Donation-in-kind
Gift-in-kind
Gift-in-kind donation
Gifts in Kind
Gifts in Kind of America
In-kind benefit
In-kind contribution
In-kind donation
Issue for non-cash consideration
Issue otherwise than for cash
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Payment in kind
Payment-in-kind
Perquisites
Remuneration in kind
Subscriptions in kind
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Vertaling van "kind unbelievable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gift-in-kind [ gift-in-kind donation | donation in kind | in-kind donation ]

don en nature [ don de services et produits ]


contribution in kind | in-kind contribution | capital subscribed in kind | subscriptions in kind | issue otherwise than for cash | issue for non-cash consideration

apport en nature


allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


allowance in kind | payment in kind | remuneration in kind

avantage en nature | paiement en nature


allowance in kind | payment in kind | wages in kind

rémunération en nature


payment-in-kind | payment in kind

rémunération en nature




Gifts in Kind of America [ Gifts in Kind ]

Gifts in Kind of America [ Gifts in Kind ]


benefit in kind [ in-kind benefit ]

prestation en nature [ indemnité en nature ]


carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That kind of arrogance would be unbelievable, but indeed that was the response I received from a minister of the Conservative government.

C'est faire preuve d'une arrogance inouïe, mais c'est pourtant la réponse que m'a donnée le ministre du gouvernement conservateur.


It is really unbelievable that CSEC would engage in that kind of surveillance of Canadians.

Je n'arrive pas à croire que le CSTC surveille ainsi les Canadiens.


In its place, a new type of visa has been created, in connection with which we are so kind as to make our citizens’ data available to the Americans in an unbelievably comprehensive manner, and on top of that, we are now paying fees for this, too.

Au lieu de cela, un nouveau type de visa a été créé, qui nous donne l’occasion de montrer à quel point nous sommes bien gentils à l’égard des Américains en mettant à leur disposition, avec un empressement inimaginable, les données concernant nos concitoyens, et nous payons encore des taxes pour cela.


At this moment and in this debate, I would like to respond that we need less centralisation, we need more confidence in the market and we need more of the market and of market mechanisms, because what is actually happening today, not only in the EU and not only in the euro area, but also in the United States and in other countries of this kind, is a story of unbelievable failure of all state intervention.

À ce stade et dans ce débat, je voudrais répondre que nous avons besoin de moins de centralisation, nous avons besoin de plus de confiance dans le marché et nous avons besoin de plus de marché et de mécanismes de marché parce que ce qu’il se passe réellement aujourd’hui, non seulement dans l’UE et non seulement dans la zone euro, mais aussi aux États-Unis et dans d’autres pays de ce genre, c’est l’histoire d’un échec incroyable de toute intervention étatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Against the backdrop of international insecurity that is turning our countries upside down and of an economic and social crisis and crisis of identity, this kind of unbelievable proposal demonstrates once again the degree to which these pro-Europeans who want to control everything are out of touch with reality.

Sur fond de crise économique, sociale, identitaire et une insécurité internationale qui bouleverse nos pays, ce type de proposition incroyable démontre une fois de plus l’inadéquation avec la réalité de ces européistes qui veulent tout contrôler.


Look at Davis Inlet, which is one of the most unbelievably inefficient uses of Canadian tax dollars ever; $350 million to move a community of 700 people 20 or 25 miles away to a different place in the hope that it would somehow cause them to leave the problems that gripped the community behind, problems like addictions of all kinds.

Pensons à Davis Inlet, un cas d'inefficacité incroyable dans l'utilisation de l'argent des contribuables. On a dépensé 350 millions de dollars pour déplacer de 20 ou 25 milles une collectivité de 700 personnes en espérant qu'elles laisseraient derrière elles les divers problèmes de toxicomanie et autres qui les assaillaient.


Any mind that could get around the fact that any kind of child pornography has some kind of public good or artistic merit is absolutely unbelievable (1640) On this bill, one of the things we have been after for years is to raise the age of consent.

La simple notion qu'on puisse penser que toute forme de pornographie juvénile a une certaine valeur artistique ou peut servir le bien public est absolument incroyable (1640) Nous demandons depuis des années que soit haussé l'âge du consentement.


I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind – which even included death threats – cannot happen again, in othe ...[+++]

Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les responsables soient dénoncés comme il se doit et que ces choses ne se reproduisent pas.


I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind – which even included death threats – cannot happen again, in othe ...[+++]

Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les responsables soient dénoncés comme il se doit et que ces choses ne se reproduisent pas.


Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, what is unbelievable is that this minister tries to downplay the kind of scandal that is going on in her own department with these kinds of comments.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je trouve inconcevable que la ministre tente de minimiser par de tels propos le scandale qui frappe actuellement son ministère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind unbelievable' ->

Date index: 2022-12-12
w