Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leader's past comments " (Engels → Frans) :

Following the presentation of the Commission's White Paper on the Future of Europe, EU leaders are expected to adopt the Rome Declaration, which will feature the Union's past achievements, present challenges and pledge to work for unity at 27 and strengthen common action in key policy areas, to the benefit of citizens.

À la suite de la présentation par la Commission du Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, les dirigeants de l'UE devraient adopter la déclaration de Rome dans laquelle ils feront figurer les réussites passées de l'Union, exposeront les défis qui se posent à elle, s'engageront à œuvrer pour l'unité à 27 et renforceront l'action commune dans des domaines essentiels, au bénéfice des citoyens.


Over the past 9 years, the ''Davos for Development'', as it is often referred to, has brought together an impressive 2670 speakers and as many as 100 World Leaders, 514 exhibitors and 42,000 participants from 154 countries, as well as 4,500 organisations.

Au cours des 9 dernières années, le «Davos du développement», comme on l'appelle souvent, a rassemblé un nombre impressionnant de 2 670 orateurs, 100 dirigeants mondiaux, 514 exposants et 42 000 participants provenant de 154 pays, ainsi que 4 500 organisations.


Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-management activities in Africa, aimed at peacekeeping, conflict prevention and strengthening international secur ...[+++]

salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union eur ...[+++]


The G20 leaders' summit has concluded in Antalya Turkey where the world's leading economies adopted a comprehensive agenda including the implementation of past commitments, boosting investment to drive growth and promoting inclusiveness to ensure the benefits of their actions can be shared by all.

Le sommet des dirigeants du G20 s'est achevé à Antalya, en Turquie, où les principales économies du monde ont adopté un vaste programme consistant notamment à mettre en œuvre des engagements anciens, à favoriser les investissements pour stimuler la croissance et à promouvoir l'inclusion sociale pour veiller à ce que les fruits de leurs actions puissent profiter à tous.


Rather than criticizing our government, as the honourable senator always does, he should reflect on some of his own leader's past comments, considering that he is the one who made it clear that Canada could not meet its Kyoto targets.

Plutôt que de critiquer notre gouvernement, comme il le fait toujours, le sénateur devrait penser aux propos tenus par son propre chef, qui a déclaré que le Canada ne pouvait pas atteindre les cibles de Kyoto.


The Office may not use that person’s past statements against him without giving him first the opportunity to comment on those statements.

L’Office ne peut utiliser les déclarations antérieures de cette personne contre elle sans lui donner auparavant la possibilité de présenter des observations sur ces déclarations.


Mr. Speaker, an article in yesterday's Edmonton Journal raises serious concerns about past comments made by the current Liberal leader.

Monsieur le Président, un article publié hier dans l'Edmonton Journal soulève de graves inquiétudes au sujet de commentaires formulés dans le passé par le chef libéral actuel.


In our democratic system, it is very important that institutions like this are not exposed to comments such as we have heard from the Conservatives—and even from the Prime Minister in the past—comments that question an institution that is fundamental to our system of democracy, an institution that is in place to oversee the organization of elections and to apply the Elections Act. In the case at hand, this institution noticed that a number of Conservative candidates used an unacceptable procedure of claiming reimbursement for their ex ...[+++]

Il est très important, dans notre système démocratique, que de telles institutions soient à l'abri de commentaires tels ceux qu'on a entendus de la part des conservateurs — et même du premier ministre dans le passé —, qui font qu'on conteste une institution de base dans notre système démocratique, une institution qui est là pour présider à l'organisation électorale, l'application de la loi électorale et qui, dans le cas présent, s'est aperçu que plusieurs candidats conservateurs ont eu une pratique qui n'était pas acceptable pour le r ...[+++]


Past comments by many members of the government have been hateful, inappropriate and go against everything this House stands for, as we saw with one stunning story about the member for Regina—Lumsden—Lake Centre regarding hateful comments he made about the gay community in 1991.

De nombreux députés ministériels ont tenu dans le passé des propos haineux, inappropriés et contraires aux valeurs auxquelles adhère fermement cette Chambre, comme nous avons pu le constater dans cette histoire au sujet du député de Regina—Lumsden—Lake Centre et des propos haineux qu'il a tenus au sujet de la communauté gaie en 1991.


I do not believe that my honourable colleagues' past criticism and their past comments on this issue are meaningless.

À mon avis, les critiques et les observations que mes honorables collègues ont formulées à ce sujet dans le passé ne sont pas dénudées de sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

leader's past comments ->

Date index: 2025-02-14
w