Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leader have almost " (Engels → Frans) :

I cannot envisage a situation, having been now the government leader for almost three years, in which I would put a motion before the Senate of Canada asking for the appointment of an ethics officer to whom the leaders of the other party — we only have one other official party at this time in the Senate — were totally opposed.

Je suis leader du gouvernement depuis près de trois ans, et je ne peux envisager la possibilité de proposer au Sénat du Canada une motion portant nomination d'un conseiller en éthique auquel les dirigeants de l'autre parti — car il n'y a pour l'instant qu'un seul autre parti officiel au Sénat — seraient totalement opposés.


In terms of trade unionists, however, he must realize that the murders of unionists have declined 73% since the election of the Uribe government in 2002, that the Uribe government actually provides full-time, 24-hour paid security for 1,800 union leaders and that the attacks on these union leaders are almost exclusively from drug gangsters or FARC guerrillas.

Pour ce qui est des syndicalistes, toutefois, il doit être conscient que leurs assassinats ont diminué de 73 p. 100 depuis l'élection du gouvernement Uribe, en 2002, que le gouvernement Uribe assure gratuitement une protection en tout temps, 24 heures sur 24, à 1 800 dirigeants syndicaux et que les crimes contre ces derniers sont presque exclusivement commis par des narco-trafiquants ou des guérillas des FARC.


The people I would like you to target are your Group leaders and I say that again loud and clear: it is the Group leaders who set the agenda and leave us in a situation, almost every plenary week, where we do no have enough time to deal properly with Question Time to the Commission, or indeed, when it has taken place, to the Council.

Les personnes responsables de cette situation sont les chefs de groupe qui, je le répète haut et fort, décident de l’agenda et nous placent dans cette situation presque chaque semaine de session plénière, si bien que nous ne disposons pas d’assez de temps pour l’heure des questions à la Commission ou, le cas échéant, au Conseil.


Besides, Mrs De Keyser, in my office as Commissioner for the Internal Market and Financial Services, it is not by chance that, in addition to the visits that I now make every week to each of the capitals of the Union and after the first visit that I had to make to the United States, since almost all of our transactions are transatlantic ones, I was anxious to make my second visit outside the Union to Addis Ababa, at the end of July, to meet the leaders of the African Union. This is because our fates are bound up one with the other, and for many yea ...[+++]

D’ailleurs, Madame De Keyser, dans ma fonction de commissaire au marché intérieur et au service financier, ce n’est pas par hasard que, au-delà des visites que je fais maintenant chaque semaine dans chacune des capitales de l’Union et après la première visite que je me devais de faire aux États-Unis puisque la quasi-totalité de nos transactions sont transatlantiques, j’ai tenu à faire ma deuxième visite en-dehors de l’Union à Addis Abeba, à la fin du mois de juillet, pour rencontrer les dirigeants de l’Union africaine, parce que nos s ...[+++]


H. whereas the former Prime Minister Khieu Sampan is the first Khmer Rouge leader to have acknowledged, recently, that genocide took place under Pol Pot's rule, despite which almost all surviving leaders of that time remain free, and none has so far been put on trial,

H. considérant que l'ex-Premier ministre Khieu Sampan est le premier chef des Khmers rouges à avoir reconnu, récemment, qu'un génocide avait été perpétré sous l'administration de Pol Pot, mais qu'en dépit de cela, presque tous les dirigeants survivants de l'époque sont toujours libres, et qu'aucun d'eux n'a encore comparu devant un tribunal,


President-in-Office of the Council, we are in danger of making Lisbon an all-purpose slogan; indeed, it might be better if we were to stop invoking the decision made by European leaders two years ago to make the European economy the best and most innovative economy in the world within the space of ten years, almost as if the previous leaders might have planned to do the opposite.

Monsieur le Président du Conseil, Lisbonne risque de devenir un slogan applicable à n'importe quelle occasion ; alors il vaudrait peut-être mieux ne plus dire qu'il y a deux ans les responsables européens ont décidé que dans dix ans l'économie européenne deviendrait la plus dynamique et la plus innovante du monde, comme si les responsables qui les ont précédés avaient voulu obtenir le contraire.


The funds earmarked for LEADER have almost quadrupled.

Les moyens disponibles ont quasi quadruplé.


Almost all have been members of the parliaments of their own countries, three quarters of them have been Ministers, many have been leaders of political parties and others have accumulated a wealth of experience in diplomacy, business, economic policy making and the legal sphere.

La quasi-totalité d'entre eux ont été membres de leurs parlements nationaux. Les trois-quarts ont été ministres. Plusieurs ont été dirigeants de partis politiques et d'autres ont une grande expérience – diplomatique, juridique, économique ou du monde des affaires.


Because a strong natural resource industry is so important to Canada, because we have learned to excel, to innovate and to be a leader in almost every facet of this global business, it is crucial for government to lay a solid foundation for natural resources to thrive in the 21st century, guided by the principles of sustainable development.

Parce qu'une industrie des ressources naturelles solide est primordiale pour le Canada, parce que nous avons appris à exceller, à innover et que nous sommes un modèle mondial sur tous les plans, ou presque, dans ce domaine, il est essentiel que le gouvernement jette les fondations solides qui favoriseront le développement des ressources naturelles au XXIe siècle, et qu'il le fasse en suivant les principes du développement durable.


However, my career working on environmental issues with First Nations has left me with the distinct impression that First Nations leaders are almost always willing to consider development projects, and that is because First Nations have to deal with a polycentricity of issues including health, employment and environmental issues.

Cependant, je garde de ma carrière dans le domaine des enjeux environnementaux et des Premières Nations l'impression nette que les chefs des Premières Nations sont presque toujours disposés à envisager les projets de mise en valeur des ressources, et ce, parce que les Premières Nations sont aux prises avec une kyrielle de problèmes notamment en matière de santé, d'emploi et de protection de l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leader have almost' ->

Date index: 2023-02-03
w