Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesson i've ever » (Anglais → Français) :

It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


Quite frankly, Mr. Kennish, I don't know if you've ever been involved in that process or whether you've ever witnessed any of the work that goes on in that process, but I will challenge you on that and say that procedural slowness is not correctable, because of what it takes to bring forward the information, what it takes for a competition commissioner to first locate, talk to, and glean information, and have it photocopied.

En toute honnêteté, monsieur Kennish, je ne sais pas si vous avez déjà participé au processus, ou bien si vous avez déjà témoigné du travail effectué dans le cadre de ce processus, mais je remets en question ce que vous avez dit et je vous signale que la lenteur de cette procédure ne peut pas être corrigée, en raison de tout le travail qu'il faut faire pour cueillir les renseignements, de l'effort que doit faire le commissaire à la concurrence pour d'abord trouver les inté ...[+++]


One of the proudest moments, and perhaps one of the best things I feel I've ever done in politics — and I've said this a number of times — was one of the first major bills that I worked on when I was first appointed in 2005 and that was the gay marriage bill.

L'une des réalisations dont je suis le plus fier — c'est peut-être aussi l'une des meilleures choses que j'ai faites en politique — était liée à l'un des premiers grands projets de loi sur lesquels j'ai travaillé après ma nomination en 2005. Il s'agissait du projet de loi sur le mariage entre personnes du même sexe.


He remains the only Liberal I've ever voted for, or ever will.

Il est, et il restera, le seul libéral pour lequel j'ai voté.


40. Highlights the recent success achieved by EUNAVFOR Atalanta – which must continue – in curbing the occurrence of pirate attacks in the western Indian Ocean and in enhancing the credibility of the CSDP; notes that Operation Atalanta is the first ever CSDP naval mission and that it should constitute a model for the further development and implementation of the maritime dimension of the CDSP, taking stock of its successes, its shortcomings and lessons learned; welcomes the positive role taken by the EU with EUN ...[+++]

40. souligne la réussite récente, qui doit s'inscrire dans la durée, obtenue par l'EUNAVFOR Atalanta en termes de réduction du nombre d'attaques de pirates dans l'océan Indien occidental et de renforcement de la crédibilité de la PSDC; note que l'opération Atalanta est la toute première mission navale de la PSDC et qu'elle devrait servir de modèle au développement et à la mise en œuvre futurs de la dimension maritime de la PSDC, en se fondant sur ses réussites, ses manquements et les enseignements qui peuvent en être tirés; salue le rôle positif joué par l'Union ...[+++]


Believes that it is time to look to the future and learn from the lessons of the past, thereby achieving over time the structural changes that will make our SMEs more competitive and ready to face the additional pressures that will come from the globalised environment and our competitors’ capacity to enter into ever more innovative markets, and in so doing potentially guaranteeing jobs for many of the more vulnerable members of the work force and their families;

estime que le moment est venu de se tourner vers l'avenir et de tirer les leçons du passé, et d'opérer ainsi au fil du temps les changements structurels qui feront de nos PME des entreprises plus compétitives et prêtes à affronter les pressions supplémentaires qui découleront de la mondialisation et de la capacité de nos concurrents à pénétrer des marchés sans cesse plus innovants, et, ce faisant, d'offrir des garanties potentielles d'emploi à nombre des membres les plus vulnérables de la popu ...[+++]


198. Believes that it is time to look to the future and learn from the lessons of the past, thereby achieving over time the structural changes that will make our SMEs more competitive and ready to face the additional pressures that will come from the globalised environment and our competitors' capacity to enter into ever more innovative markets, and in so doing potentially guaranteeing jobs for many of the more vulnerable members of the work force and their families;

198. estime que le moment est venu de se tourner vers l'avenir et de tirer les leçons du passé, et d'opérer ainsi au fil du temps les changements structurels qui feront de nos PME des entreprises plus compétitives et prêtes à affronter les pressions supplémentaires qui découleront de la mondialisation et de la capacité de nos concurrents à pénétrer des marchés sans cesse plus innovants, et, ce faisant, d'offrir des garanties potentielles d'emploi à nombre des membres les plus vulnérables de la ...[+++]


I want to say I not only share the honourable member's concern, but if he were reading some of the things I have been saying in this regard—not what I myself have been saying, but where I've been referring to the most important lesson I've ever been taught in that regard.That is, my daughter, who is now 24 years of age, when she was 15 years of age taught me the most profound lesson I've ever learned about the issue of human rights, when she said, Daddy, if you want to know what the real test ...[+++]

Je tiens à dire que je ne partage pas seulement la préoccupation du député à ce sujet mais s'il lisait certaines choses que j'ai dites à ce sujet—non pas que je les ai dites moi-même mais dans lesquelles je fais référence à la leçon la plus importante qui m'ait jamais été donnée sur ce point.Ma fille, qui a aujourd'hui 24 ans, m'a donné, quand elle avait 15 ans, la meilleure leçon qui m'ait jamais été donnée au sujet des droits de la personne.


If anybody ever needed the lesson, this has added to it.

Si quelqu'un nécessitait cette leçon, ce débat y a contribué.


That's a lesson I've learned; I will not forget it.

C'est une leçon que j'ai apprise, je ne l'oublierai pas.




D'autres ont cherché : will give     access they've ever     you've ever     feel i've ever     liberal i've ever     shortcomings and lessons     first ever     from the lessons     thereby achieving over     enter into ever     most important lesson     things i have     lesson i've ever     needed the lesson     anybody ever     that's a lesson     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesson i've ever ->

Date index: 2023-08-19
w