In that light, Madam Chair, I would move that the industry committee immediately convene a series of public meetings into the impact of the proposed bank mergers on small business, consumers, and rural Canada, and that the witnesses include among others, representatives of the chartered banks, the Canadian Federation of Independent Business, the Canadian Chamber of Commerce, the Credit Union Central of Canada, the Consumers' Association of Canada, academics who specialize in small business finance, the Saskatchewan Association of Rural Municipalities, and the Canadian Federation of Agriculture.
De ce fait, madame la présidente, je voudrais proposer que le Comité de l'industrie annonce immédiatement une série d'audiences publiques sur l'incidence que pourraient avoir les fusions bancaires sur les petites entreprises, les consommateurs et les régions rurales du Canada, et que les témoins comprennent notamment des représentants des banques à charte, la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, la Chambre de commerce du Canada, la Centrale des caisses de crédit du Canada, l'Association des consommateurs du Canada, les spécialistes des finances de la petite entreprise, l'Association des municipalités rurales de la Saskatch
...[+++]ewan et la Fédération canadienne de l'agriculture.