Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
How We Would Like It To Work
Qualify
Record

Traduction de «like myself would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
record (I would like this to be on -)

faire figurer au procès-verbal


How We Would Like It To Work

Comment nous envisageons le programme


qualify (I would like to -)

je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement


Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production

Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins


Complicated and Complex Systems: What Would Successful Reform of Medicare Look Like?

Systèmes compliqués et complexes : en quoi consisterait une réforme des soins de santé réussie?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think many Canadians, like myself, would rather have seen two Canadian air carriers providing competition in the marketplace.

Je pense que bien des Canadiens, comme moi, auraient préféré qu'il y ait deux transporteurs aériens canadiens pour assurer la concurrence sur le marché.


Therefore, people like myself would sometimes express a certain degree of skepticism about the whole underlying premise of something like the FTAA, which is that you should be doing this stuff regionally as well as multilaterally.

Des gens comme moi pourraient être amenés à faire preuve d'un certain scepticisme quant au postulat de base d'accord comme celui de la ZLEA, postulat voulant que les règles doivent s'appliquer à l'échelle régionale autant que multilatérale.


In countries like Ireland, where people, like myself, would dearly love to speak the language but came through a system that did not give us the ability to do so, we need to find ways of teaching us how to speak our native tongue, because we would dearly love to do that.

Dans des pays comme l'Irlande, où les citoyens, dont moi-même, souhaiteraient ardemment pouvoir parler leur propre langue, mais qui sont passés par un système qui ne leur en a pas donné la possibilité, nous devons trouver des solutions pour nous enseigner notre langue maternelle, car c'est l'un de nos souhaits les plus chers.


These same parents, perhaps like myself, would like to bring their parents over to look after their children, and this budget fails on that front too.

Ces parents, sans doute comme je le ferais moi-même, aimeraient pouvoir faire venir leurs propres parents afin qu’ils s’occupent des enfants, mais voilà, ce budget les laisse tomber sur ce plan également.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps a lesser person like myself would have said that the Liberals had cut $25 billion out of the health care system.

Quelqu’un comme moi aurait peut-être fait remarquer que les libéraux ont retranché 25 milliards de dollars du système de soins de santé.


Therefore, someone like yourself, Mr President, of supreme importance in the affairs of the European Union, would no doubt have been provided with two armoured cars filled to the gunnels with armed policemen with machine-guns, whereas a mere humble back-bencher like myself would be lucky to see one policeman walk past his house every other day.

Par conséquent, Monsieur le Président, quelqu'un comme vous, qui revêtez une importance suprême dans les affaires de l'Union européenne, auriez sans nul doute bénéficié de deux véhicules armés, bourrés de policiers équipés de mitraillettes, alors qu'un simple député comme moi s'estimerait heureux de voir un policier passer devant sa maison de temps à autre.


On a personal note, I would like to tell you that I have travelled from the east to the west on several occasions and many francophones, like myself, would be delighted to pay for francophone channels.

Sur une note personnelle, je vous dirai que je suis allée d'est en ouest à plusieurs reprises et qu'un grand nombre de francophones, comme moi, seraient ravis de payer pour des chaînes francophones.


At this time when debate in the institutions of Europe is being undertaken concomitantly with the Charter being adopted, all those men and women who, like myself, would like a European constitution and consider that this Charter may serve as the bare bones for the preamble to such a constitution should demand that the European Parliament be enabled to vote on the content, as part of its normal parliamentary business, which is basically deliberative.

Alors que le débat institutionnel s'engage concomitamment à l'adoption de la Charte, toutes celles et ceux qui, comme moi, souhaitent une constitution européenne et qui estiment que cette Charte peut servir d'ossature au préambule d'une telle constitution devraient exiger que le Parlement européen soit en mesure d'en voter le contenu, dans le cadre de son intervention parlementaire normale, à savoir délibérative au fond.


Anyone at the UN last week, like myself, would know that, in the end, we only managed to approve less than one-third of the final document.

Ceux qui étaient présents aux Nations unies la semaine dernière, comme moi, ont pu constater qu’un tiers seulement du document final a été adopté.


Anyone at the UN last week, like myself, would know that, in the end, we only managed to approve less than one-third of the final document.

Ceux qui étaient présents aux Nations unies la semaine dernière, comme moi, ont pu constater qu’un tiers seulement du document final a été adopté.




D'autres ont cherché : like myself would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like myself would' ->

Date index: 2023-03-18
w