Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to remind you that similar measures had already » (Anglais → Français) :

The Canada Revenue Agency has made a tremendous effort to combat tax evasion, and I would just like to remind you that you voted against most of these measures.

Énormément d'efforts sont effectués par l'Agence du revenu du Canada pour contrer l'évasion fiscale, et je veux juste vous rappeler que vous avez voté contre la plupart de ces mesures.


However, I would like to remind you that you signed a similar memorandum with Latvia, where you pressed the Latvian Government to reduce pensions that were already low.

Cependant, je voudrais vous rappeler que vous avez signé un protocole similaire avec la Lettonie, dans lequel vous avez pressé le gouvernement letton de réduire les retraites, qui étaient déjà bien basses.


I would also like to remind you that similar measures had already been introduced for North Sea herring prior to this, in cooperation with Norway.

Je voudrais également rappeler que des mesures similaires avaient déjà été introduites auparavant, en collaboration avec la Norvège, pour le hareng de mer du Nord.


I would like to remind you that Quebec has had anti-scab legislation since 1977.

Je désire vous rappeler que nous avons au Québec une loi anti-briseurs de grève depuis 1977.


Very briefly, before we turn the floor over to the minister, I would like to remind you that, as we had agreed, after concluding the hearing of five witnesses on bill S-3, we intend to travel, which this committee has never done, in order to complete our work on the Official Languages Action Plan.

Très rapidement, avant de passer la parole au ministre, je désire vous rappeler que, tel qu'on en avait convenu, après avoir terminé l'audition des cinq témoins sur le projet de loi S-3, on a l'intention d'aller sur le terrain, ce que ce comité n'a jamais fait, afin de terminer notre travail sur le Plan d'action pour langues officielles.


Mrs Kaufmann and Mrs Buitenweg were of the opinion that a deal had been done behind the backs of the smaller groups, but I would like to remind them that the European United Left and the Greens had already rejected the Committee’s compromise, and it is hardly productive to initiate negotiations with groups that are categorically opposed to a proposal; after all, they, as a matter of principle, will negotiate o ...[+++]

Mme Kaufmann et Mme Buitenweg étaient d’avis qu’un accord avait été conclu dans le dos des groupes plus petits, mais je voudrais leur rappeler que la gauche unitaire européenne et les Verts avaient déjà rejeté le compromis de la commission. En outre, il n’est pas très productif d’entamer des négociations avec des groupes catégoriquement opposés à une proposition. Après tout, par principe, ils négocient toutes les autres questions avec n’importe quel groupe mis à part le groupe du parti populaire européen.


He reminded the delegations that the campaign at EU level had led to the eradication of rabies in EU 15 and that similar actions were being conducted in the 10 new Member States. He also stressed that as the new EC Regulation No 998/2003 concerning the transport of pets in the EU entered into force on 1 October 2004, controls were no more stringent. He finally noted that it was up to the Member States to check ...[+++]

Enfin, il a relevé qu'il revenait aux États membres de vérifier que les propriétaires d'animaux respectent la législation en vigueur et que, en ce qui concerne la politique de l'UE envers les pays tiers voisins, le laboratoire de référence de l'UE (Agence française de sécurité sanitaire des aliments, AFSSA, Nancy) avait déjà pris contact avec le Maroc pour résoudre ce problème.


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.


I would therefore like to remind you that, at the time the FABO (Archiving and Image Exchange System) was adopted, the Commission, had already announced that it would take the necessary measures to guarantee its management.

C'est pourquoi, je rappellerais que la Commission, au moment de l'adoption du système FABO (système d'archivage et d'échange d'images), avait déjà annoncé qu'elle prendrait les mesures nécessaires pour assurer sa gestion.


If you are going to criticize a solid plan like we presented here today, then you had better have something to offer in- The Acting Speaker (Mr. Kilger): Recognizing, like all debates, that this one will bring some strong views, by the same token I continue to remind members to direct their interventions through the Speaker so that we can continue this debate in the finest parliamentary tra ...[+++]

Si vous critiquez un plan solide comme celui que nous avons présenté aujourd'hui, vous devriez avoir quelque chose à proposer en . Le président suppléant (M. Kilger): Puisque ce débat, comme tous les autres d'ailleurs, permettra à certains d'exprimer vigoureusement leurs opinions, je profite de l'occasion pour rappeler aux députés de s'adresser à la présidence, de sorte que nous puissions continuer ce débat dans la plus pure tradit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to remind you that similar measures had already' ->

Date index: 2024-10-04
w