Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lives ordinary chinese since » (Anglais → Français) :

Ordinary people have suffered since the gulf war in 1991 but Saddam continues to live in luxury.

Les gens ordinaires ont souffert depuis la guerre du Golfe en 1991, mais Saddam Hussein vit toujours dans le luxe.


Since our arrival in the House in 1993, a number of incidents have had a sobering impact on our existence as ordinary citizens wishing to live in peace and harmony.

En effet, depuis notre arrivée dans cette Chambre, en 1993, plusieurs incidents sont venus assombrir notre existence de citoyennes et citoyens qui cherchent à vivre en paix et en harmonie.


In their last message, Choephak Kyab and Sonam, both in their twenties, who set themselves ablaze on April 19, 2012, said that since the Chinese occupation, Tibetans suffer without basic human rights and it was for this reason, and in order for peace to prevail on earth, that they were offering their lives by setting themselves on fire.

Dans le message qu’ils ont laissé avant de s’immoler par le feu le 19 avril 2012, Choephak Kyab et Sonam, tous deux dans la vingtaine, ont affirmé que « depuis l’occupation chinoise, les Tibétains ne jouissent d’aucun des droits fondamentaux de la personne. Pour cette raison, ainsi que pour assurer la paix sur terre, nous embrasons nos corps.


C. whereas economic growth in China has lifted half a billion people out of poverty since 1990; whereas, however, a large proportion of the migrant workers in towns and cities and the rural population are still living in poverty, and whereas, according to the World Bank, there are still 207 million Chinese living below the poverty level;

C. considérant que la croissance économique en Chine a permis à un demi-milliard de personnes de sortir de la pauvreté depuis 1990; considérant qu'une grande partie des travailleurs migrants dans les villes et de la population rurale continue néanmoins de vivre dans la pauvreté et que la Banque mondiale estime à 207 millions le nombre de Chinois vivant encore sous le seuil de pauvreté;


In the opinion of Jennings, that huge majority of ordinary Afghans living in areas not actively contested by Taliban remnants have it better today than at any time since 1978.

Selon Jennings, cette large majorité d’Afghans ordinaires vivant dans des régions qui ne sont pas activement revendiquées par les derniers talibans ne s’est jamais aussi bien portée depuis 1978.


6. Welcomes the fact that the ordinary legislative procedure (codecision) is to be extended to the provisions needed in order to enable the objectives of the common fisheries policy to be pursued, since this may constitute a suitable basis for assigning Parliament a proper role in the decision-making procedure relating to the main guidelines applicable to the sector, with particular reference to the conservation, management and exploitation of living aquatic r ...[+++]

6. se réjouit de l'extension envisagée de la procédure législative ordinaire (codécision) aux "dispositions nécessaires à la poursuite des objectifs de la politique commune de la pêche", ce qui peut constituer une base adéquate pour octroyer au Parlement un véritable rôle dans la procédure de prise de décision sur les grandes orientations applicables au secteur, notamment en matière de conservation, de gestion et d'exploitation des ressources aquatiques vivantes, du régime de contrôle et de l'exécution, des conditions d'accès aux eaux ...[+++]


As I pointed out to the Chinese authorities on my recent trip, I agree there have been significant human rights improvements in the everyday lives of ordinary Chinese since 1989.

Comme je l'ai fait remarquer aux autorités chinoises lors de mon récent voyage, je reconnais que la situation des droits de la personne s'est beaucoup améliorée dans la vie de tous les jours des Chinois ordinaires depuis 1989.


1. Calls for the current thinking behind the development of the ‘new economy’ to be reversed in order to meet the aspirations of ordinary people and the need for jobs, since the ‘new economy’ must be based on an improvement in the living and working conditions of wage-earners, the provision of training for all, increased investment in research, and the democratisation of the new technologies;

1. demande que la logique actuelle du développement de la "nouvelle économie" soit inversée afin de répondre aux aspirations des citoyens et au besoin d'emplois; la "nouvelle économie" doit s'appoyer sur l'amélioration des conditions de vie et de travail des salariés, le développement de la formation pours tous, l'augmentation des investissements dans la recherce, la démocratisation des nouvelles technologies;


We know that, as Asia obtains a higher standard of living, 1.4 billion Chinese and 1 billion Indians will begin to use more and more energy, and this means that, when they begin to demand ordinary basic comforts such as warm water and perhaps air conditioning, means of transport and modern industry, their consumption of energy will rise dramatically from its present figure of 10% of the EU’s average energy consumption. In Rio, we undertook to protect the climate.

Nous savons qu'à mesure que l'Asie bénéficiera d'un niveau de vie accru, 1,4 milliard de Chinois et 1 milliard d'Indiens commenceront à consommer de plus en plus d'énergie ; cela signifie que leur consommation énergétique, qui représente actuellement 10 % de la consommation énergétique moyenne de l'UE, enregistrera une forte augmentation à mesure qu'ils exigeront des commodités élémentaires comme l'eau chaude et, peut-être même, l'air conditionné, des moyens de transport et la modernisation de leurs industries. Nous nous sommes engag ...[+++]


Since the repression of all forms of dissidence has increased in China, as pointed out by Amnesty International, does the minister realize that by proceeding with the deportation of these Chinese nationals, we are putting their lives at risk?

Compte tenu que la répression de toute forme de dissidence a augmenté en Chine, comme le soulignait Amnistie internationale, le ministre est-il conscient qu'en procédant à la déportation de ces ressortissants chinois, on met en péril la vie de ces personnes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lives ordinary chinese since' ->

Date index: 2022-01-08
w