The proposal starts from the basis that the existing standards for keeping chicken for meat production are indeed very low in parts of the European Union at the present time, and that is demonstrated by painful leg disorders, enlargement of the heart, sudden death syndrome, ammonia burns on feet and so on.
La proposition part du principe que les normes actuellement en vigueur concernant l’élevage de poulets destinés à la production de viande sont en fait très rudimentaires dans certaines parties de l’Union européenne, comme le démontrent les problèmes tels que les déformations douloureuses des pattes, l’hypertrophie du cœur, le syndrome de la mort subite, les brûlures d’ammoniaque sur les pieds, etc.