Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Anthropogenic CFC
Anthropogenic chlorofluorocarbon
Anthropogenic fluorocarbon
Assess drafts made by managers
Bespoke
Coquille Saint Jacques
Coquille St. Jacques
Custom-made
Customized
Finalize processing of man-made fibres
Finish man-made fibres' fibers' processing
Finish man-made fibres' processing
Finish processing of man-made fibres
Made-to-measure
Man-made CFC
Man-made chlorofluorocarbon
Man-made fluorocarbon
Manufacturing made up textile articles
Manufacturing made-up textiles
Manufacturing of made-up textile articles
Mold-made paper
Mould made paper
Mould-made paper
Review drafts made by managers
Revise drafts made by manager
Revise drafts made by managers
Tailor-made

Vertaling van "made by jacques " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


coquille Saint Jacques | coquille St. Jacques

coquille Saint-Jacques


manufacturing made up textile articles | manufacturing made-up textiles | manufacturing of made-up textile articles | technology and machinery for manufacturing made-up textile articles

fabrication d’articles textiles confectionnés


assess drafts made by managers | review drafts made by managers | revise drafts made by manager | revise drafts made by managers

réviser des documents rédigés par des responsables


finalize processing of man-made fibres | finish man-made fibres' fibers' processing | finish man-made fibres' processing | finish processing of man-made fibres

réaliser les opérations de finition dans le traitement de fibres synthétiques


anthropogenic CFC | anthropogenic chlorofluorocarbon | anthropogenic fluorocarbon | man-made CFC | man-made chlorofluorocarbon | man-made fluorocarbon

chlorofluorocarbone anthropogénique


mould-made paper | mold-made paper | mould made paper

papier à la cuve à la machine | papier genre cuve | papier à la cuve


tailor-made | made-to-measure | custom-made | customized | bespoke

sur mesure | fait sur mesure | customisé


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We will listen carefully to what the various institutions and our various partners have to say, and at the end of our consultations, probably in February, we will finalise the list of commitments on which the relevant Commissioners will undertake to deliver proposals, within a maximum of two years. As a result, in 2012, when we come to commemorate the 20th anniversary of the single market, 20 years on from the commitments and proposals made by Jacques Delors, that anniversary will not be marked by nostalgia or melancholy – there is no place for nostalgia at present – but rather, it will be a proactive and dynamic occasion.

Nous serons très attentifs à ce que diront les différentes institutions et nos différents partenaires, et au terme de ce débat, sans doute au mois de février, nous arrêterons la liste définitive de nos engagements, sur lesquels les commissaires concernés prendront effectivement l’engagement de délivrer, en deux ans au plus, des propositions, de telle sorte qu’en 2012, au moment où on parlera du vingtième anniversaire du marché unique, vingt ans après les engagements, les propositions de Jacques Delors, cet anniversaire ne soit pas marqué par la nostalgie, ni par la mélancolie – il n’y a pas de place en ce moment pour la no ...[+++]


Would my colleague, the hon. member for the Yukon, not agree, based on the comments made by Jacques Desrosiers, of Contrecoeur, that monitoring on the St. Lawrence has been on the decline because of the Coast Guard's dwindling resources, with the result that ships' speed has increased, causing further damage in terms of shoreline erosion?

Mon collègue, le député de Yukon, ne conviendra-t-il pas, à partir des observations qui nous ont été présentées par M. Jacques Desrosiers de Contrecoeur, qu'effectivement, la surveillance sur le Saint-Laurent, compte tenu des ressources de plus en plus limitées octroyées à la Garde côtière, a eu tendance à s'amenuiser avec le résultat que la vitesse des navires a augmenté, causant de ce fait plus de dommages encore sur le plan de l'érosion des berges?


In connection with this, a few days ago, Le Figaro published a revealing article by Mr Schmidt and Mr Giscard d’Estaing, the founders of the European monetary serpent, which frankly and explicitly repeated an observation previously made by Jacques Delors, to the effect that if the institutions do not undergo thorough reform, the European Community will rapidly be reduced to a free trade area.

De ce point de vue, je trouve fort indicatif l’article que les deux créateurs du serpent monétaire européen, MM. Schmidt et Giscard d'Estaing, ont écrit il y a quelques jours dans Le Figaro et qui reprend une constatation, déjà faite en son temps par M. Delors et reprise avec beaucoup de franchise et de manière fort explicite : sans une profonde réforme des institutions, la Communauté européenne se transformera rapidement en une zone de libre-échange.


As early as 1993 Commission President Jacques Delors noted in the White Paper on ‘Growth, Competition, Employment’ (COM(93) 700) that the economy should be restricted to be made more environmentally conscious and socially just and should be geared to sustainable development.

Dès 1993, Jacques Delors, alors président de la Commission, affirmait dans le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi (COM(93) 700) la nécessité de transformer l'économie dans un sens écologique et socialement équitable et de l'orienter vers un développement durable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following the visit of King Mohammed VI, events have followed in rapid succession. There has also been a visit to the Western Sahara by the French President, Jacques Chirac, who, in defiance of all international legal positions, said that the Western Sahara was made up of the southern provinces of Morocco – a point we are discussing in the Council of the European Union.

Les événements se sont précipités depuis la visite du roi Mohammed VI. Il y a eu aussi la visite du président français, Jacques Chirac au Sahara occidental, lequel a déclaré, en contradiction avec toutes les situations juridiques internationales, que le Sahara occidental constituait les provinces méridionales du Maroc, comme nous en discutions au Conseil de l'Union européenne.


L. taking into account in this context that the Treaty rejection was made despite an open letter in the New York Times on 8 October 1999 in which Jacques Chirac, Tony Blair and Gerhard Schroeder together called upon the USA to ratify the CTBT; taking into account the prompt reaction of the Council after the Senate’s refusal,

L. sachant que dans cet ordre d’idées, le rejet du traité a été décidé en dépit d’une lettre ouverte publiée, le 8 octobre 1999, dans le New York Times, dans laquelle Jacques Chirac, Tony Blair et Gerhard Schroeder demandaient aux États-Unis la ratification du CTBT ; tenant compte de la réaction rapide du Conseil à l’issue du refus formulé par le Sénat,


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I would like the Bloc members who agree with the statement made by Jacques Parizeau on referendum night to rise in this House.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais que les députés du Bloc québécois qui sont d'accord avec la déclaration de Jacques Parizeau le soir du référendum se lèvent dans cette Chambre.


However, if we look at the past two or three weeks, clearly the rise in interest rates is due mainly to the irresponsible statements made by Jacques Parizeau and the Leader of the Opposition (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Instead of taking political cheap shots, I would urge the Minister of Finance, through you, Mr. Speaker, to behave more responsibly, and more specifically, I would ask him to answer the following question: If, as the minister claims, political uncertainty has caused the rise in interest rates we are experiencing today, then why does this increase not affect securities issued by the Government of ...[+++]

Mais, lorsqu'on regarde ces deux ou trois dernières semaines, il est très clair que la raison primordiale de la hausse des taux d'intérêt sont les déclarations irresponsables de Jacques Parizeau et du chef de l'opposition (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, plutôt que de faire de la politique au rabais, j'inciterais, par votre entremise, le ministre des Finances à faire preuve d'un comportement plus responsable, et en particulier, je lui demanderais de répondre à la question suivante: Si l'instabilité politique, comme il le prétend, est la cause de la hausse des taux d'intérêt que nous avons maint ...[+++]


Mr. Paul DeVillers (Simcoe North, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise and comment on the remarks made by Jacques Parizeau during a university tour in Alberta Tuesday.

M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de commenter les propos tenus par M. Jacques Parizeau, mardi dernier, lors d'une tournée d'universités albertaines.


Let me remind those who might still not be convinced of the ambiguity of that referendum process of a statement made by Jacques Parizeau in an open letter published last year in the daily Le Devoir.

Pour ceux qui ne seraient pas encore convaincus de l'ambiguïté de cette démarche référendaire, je rappellerai une déclaration de M. Jacques Parizeau, parue dans une lettre ouverte qu'il transmettait l'an dernier au quotidien Le Devoir.


w