Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed forces major
Army commandant
Army major
Battalion commandant
CNCP
Canadian Major Projects Association
Canadian National Canadian Pacific
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Communicate major building repairs
Controlling interest
Handle major incidents
Major Projects Task Force
Majority holding
Majority interest
Majority shareholding
Majority stake
Majority voting
Manage hazardous incidents
Manage major incidents
Record major building repairs
Report major building repairs
Report major repairs to building
Respond to major incidents

Traduction de «majority canadians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consultative Task Force on Industrial and Regional Benefits from Major Canadian Projects [ Major Projects Task Force ]

Groupe consultatif d'étude sur les avantages industriels et régionaux découlant des mégaprojets canadiens [ Groupe consultatif des mégaprojets ]


Major Canadian Projects, Major Canadian Opportunities

Mégaprojets canadiens : avenir prometteur pour le Canada


communicate major building repairs | report major repairs to building | record major building repairs | report major building repairs

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


controlling interest | majority holding | majority interest | majority shareholding | majority stake

participation de contrôle | participation majoritaire




handle major incidents | respond to major incidents | manage hazardous incidents | manage major incidents

gérer les incidents majeurs


Canadian Major Projects Association

Association Canadienne des Grands Projets


armed forces major | army commandant | army major | battalion commandant

capitaine-commandant | major | capitaine-commandante | commandant de l'armée de terre/commandante de l'armée de terre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. The major currencies for the purposes of paragraph 2 shall only include the US dollar, Euro, Japanese yen, Pound sterling, Australian dollar, Swiss franc, Canadian dollar, Hong Kong dollar, Swedish krona, New Zealand dollar, Singapore dollar, Norwegian krone, Mexican peso, Croatian kuna, Bulgarian lev, Czech koruna, Danish krone, Hungarian forint, Polish złoty and Romanian leu.

3. Aux fins du paragraphe 2, les monnaies majeures incluent uniquement le dollar des États-Unis, l'euro, le yen japonais, la livre sterling, le dollar australien, le franc suisse, le dollar canadien, le dollar de Hong Kong, la couronne suédoise, le dollar néo-zélandais, le dollar de Singapour, la couronne norvégienne, le peso mexicain, la kuna croate, le lev bulgare, la couronne tchèque, la couronne danoise, le forint hongrois, le złoty polonais et le leu roumain.


– Madam President, the negotiations for the EU-Canada trade agreement have been driven by major European and Canadian multinationals who want market access to vital public services so that they can profit at the expense of workers and consumers.

– (EN) Madame la Présidente, les négociations d’un accord commercial entre l’UE et le Canada ont été menées par les grandes multinationales européennes et canadiennes qui souhaitent accéder à des services publics essentiels afin de faire des profits aux dépens des travailleurs et des consommateurs.


5. Takes note of the intention to launch a major reform of Canada's fisheries management system, also involving NAFO; expresses its disappointment about the position of the Canadian Government at the most recent conference of CITES parties with regard to the extension of CITES Appendix 1 for bluefin tuna;

5. prend acte de l'intention du Canada d'entreprendre une grande réforme de son système de gestion de la pêche, y compris de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du nord-ouest; déplore la position adoptée par le gouvernement canadien lors de la dernière conférence des parties à la CITES concernant l'extension de l'annexe 1 de la CITES au thon rouge;


13. Takes note of Canada’s intention to launch a major reform of its fisheries management system, in which NAFO will also be involved; expresses its disappointment at the position adopted by the Canadian Government at the most recent conference of the CITES parties with regard to extending CITES Appendix 1 to include bluefin tuna, and its challenge to the EU ban on seal imports in the context of the WTO’s dispute settlement mechanism;

13. prend acte de l'intention du Canada d'entreprendre une grande réforme de son système de gestion de la pêche, y compris de l'OPANO; exprime sa déception face à la position adoptée par le gouvernement canadien lors de la dernière conférence des parties à la Convention CITES en ce qui concerne l'extension de l'annexe 1 de ladite Convention au thon rouge ainsi que face au recours contre l'interdiction, par l'Union européenne, des importations de phoques intenté dans le cadre du mécanisme de règlement des différends de l'OMC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


In view of the above, it was therefore considered that the prices charged by the regional Russian gas provider to the Russian potash producers in the investigation period could not reasonably reflect the costs associated with the production of gas when compared to the exported price of gas from Russia and the price of a Canadian gas provider to a major industrial user in Canada.

Compte tenu de ce qui précède, il a été considéré que, comparés au prix du gaz exporté de Russie et au prix appliqué par un fournisseur de gaz canadien à un gros utilisateur industriel au Canada, les prix pratiqués pendant la période d’enquête par le fournisseur régional à l’égard des producteurs russes de potasse ne pouvaient raisonnablement refléter les coûts afférents à la production de gaz.


The data provided showed that the energy requirements of the Canadian producer were similar to those of the applicant Russian producers and that electricity and gas purchased by this company was derived from domestic hydro-electric power and major gas fields, as is the electricity and gas used by the Russian companies.

Les données communiquées montrent que les besoins énergétiques du producteur canadien sont similaires à ceux des requérants russes et que l’électricité et le gaz achetés par cette société proviennent respectivement d’une centrale hydroélectrique et de grands gisements de gaz du pays, tout comme le gaz et l’électricité utilisés par les sociétés russes.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr Hugh COVENEY Minister for the Marine Italy Mr Roberto ROSSI Deputy Permanent Representative Lux ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l ...[+++]


The petitioners point out that the majority of Canadians are law-abiding citizens. They say that the majority of Canadians respect the sanctity of human life. They say that the majority of Canadians believe that physicians in Canada should be working to save lives and not to end them.

Les pétitionnaires signalent que la majorité des Canadiens sont des citoyens respectueux des lois, que la majorité des Canadiens respectent le caractère sacré de la vie et que la majorité des Canadiens croient que les médecins du Canada devraient s'efforcer de sauver des vies et non d'y mettre fin.


w