Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «management thyssen krupp announced » (Anglais → Français) :

When the management of Thyssen Krupp announced the closure of the magnetic steel section, the whole city – as Mr Sacconi said – took to the streets with the workers.

Lorsque la direction de Thyssen Krupp a annoncé la fermeture de la section acier magnétique, toute la ville - comme l’a dit M. Sacconi - est descendue dans les rues aux côtés des travailleurs.


H. whereas less than one year after that agreement, the company has again announced its intention to close the magnetic sheet steel plants, with the risk of closure of all forges next year; whereas no industrial reason justifies not honouring the agreements reached by all the parties concerned or dismantling the Thyssen-Krupp plant in Terni,

H. considérant que moins d'un an après cet accord, l'entreprise a de nouveau annoncé son intention de fermer les unités de production de tôles magnétiques, avec le risque de fermeture de toutes les forges l'année prochaine; réaffirmant donc qu'aucune raison de caractère industriel ne justifie le non-respect de l'accord conclu par toutes les parties concernées ni le démantèlement de l'usine Thyssen-Krupp de Terni,


G. whereas less than one year after that agreement, the company has again announced its intention to close the magnetic sheet steel plants, with the risk of closure of all forges next year; whereas no industrial reason justifies not honouring the agreement reached by all the parties concerned or dismantling the Thyssen-Krupp plant in Terni,

G. considérant que moins d'un an après cet accord, l'entreprise a à nouveau annoncé son intention de fermer les unités de production de tôles magnétiques, avec le risque de fermeture de toute les forges l'année prochaine; considérant qu'aucune raison industrielle ne justifie le non-respect de l'accord conclu par toutes les parties concernées ou le démantèlement de l'usine Thyssen-Krupp de Terni,


D. whereas Thyssen-Krupp has announced the closure of its magnetic sheet steel plant at Terni in September 2005, in breach of the agreements reached last June,

D. constatant que la société Thyssen-Krupp a annoncé la fermeture en septembre 2005 de l'atelier d'aciers magnétiques du pôle sidérurgique de Terni, contrevenant ainsi aux accords signés en juin dernier,


A. whereas the announcement without prior notice by the management of the German multinational Thyssen Krupp of the discontinuation of magnetic steel production at its Terni plant in Italy and the transfer of the unit to France, Germany, India or China, involving the loss of some 500 jobs at the Terni plant, will have serious repercussions for around 400 ancillary jobs and will entail a loss of 140 million in turnover and of 90 000 tonnes of electric ...[+++]

A. considérant l'annonce sans préavis par la direction de la multinationale allemande Thyssen Krupp de la cessation de son activité de production d'aciers électriques dans l'établissement italien de Terni, ainsi que le transfert de la branche de cette société vers la France, l'Allemagne, l'Inde ou la Chine, ce qui entraînera la perte d'environ 500 postes de travail dans l'établissement cité, aura indirectement de graves conséquences sur environ 400 postes de travail et causera un manque à gag ...[+++]


The new company, whose registered office will be in Neuwied, will be managed as an autonomous profit centre, although it will legally be part of the Thyssen group, which will own 74.9% of the shares, the remaining 25.1% being held by Hoesch-Krupp.

La nouvelle entreprise dont le siège se situear à Neuwied sera gérée comme un centre de profits autonome, mais juridiquement il s'agit d'une entreprise du groupe Thyssen, qui détiendra 74.9 % des parts, contre 25,1 % à Hoesch-Krupp.


The new company, whose registered office will be in Bochum, will be managed as an autonomous profit centre, although it will legally be part of the Krupp group, which will own 65% of the shares, the remaining 35% being held by Thyssen Stahl.

La nouvelle entreprise dont le siège social sera à Bochum sera gérée comme un centre de profits autonome, mais juridiquement il s'agit d'une entreprise du groupe Krupp qui détiendra 65 % des parts contre Thyssen Stahl 35 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'management thyssen krupp announced' ->

Date index: 2024-06-14
w