Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many them had fought " (Engels → Frans) :

Many respondents to the survey also indicated that they would continue their cooperation activities in some way, and nearly 67% of them said they would maintain links with partnerships they had formed.

Un grand nombre des personnes sondées ont également indiqué qu'elles poursuivraient leurs activités de coopération d'une manière ou d'une autre et 67% d'entre elles ont affirmé qu'elles entretiendraient les liens créés avec les partenariats constitués.


4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistica ...[+++]

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'entre 2006 et 2010, cette région enregistrait déjà le taux de chômage le plus élevé des sept régions de niveau NUTS III de la Basse-Autriche et que, ...[+++]


Many of them had fought alongside the British in wars and gave their lives to the Commonwealth.

Beaucoup d'entre eux s'étaient battus aux côtés des Britanniques et avaient donné leur vie pour le Commonwealth.


Many of them had fought alongside the British in wars and gave their lives for the commonwealth. They were British citizens coming to a commonwealth country, yet upon their arrival they were horrified to learn that they would be denied the opportunity to disembark and enter Canada.

Bon nombre d'entre eux avaient combattu avec les Britanniques et mis leur vie en péril pour défendre le Commonwealth.et ils étaient citoyens britanniques et arrivaient dans un pays du Commonwealth.


I do not know how many of them had their particular request for payment authorized or how many of them were rejected.

Je ne sais pas dans combien de cas les demandes de paiement ont été autorisées et dans combien de cas elles ont été refusées.


I then went to the prisons where hundreds of young people had been transferred – Italians, Spanish, Germans, Austrians, Swedes, Swiss, aged between 18 and 20, and I collected their statements: all of them, I repeat all of them, had been beaten, insulted or tortured, many had stitches in their heads, and all that had happened in the barracks after their arrest.

Je me suis ensuite rendu dans les prisons où avaient été transférés des centaines de jeunes italiens, espagnols, allemands, autrichiens, suédois, suisses, âgés de 18 ou 20 ans, et j'ai recueilli leur témoignage : tous - je dis bien : tous - avaient été frappés, insultés, torturés ; nombre d'entre eux portaient des points de suture à la tête, et tout cela s'était produit dans les casernes après leur arrestation.


The tributes spoke of how hard the bishop had fought for his people's rights, and had given them hope for the future.

Durant les hommages, on a dit à quel point l'évêque avait travaillé fort, avait lutté pour les droits de son peuple et avait donné aux gens espoir en l'avenir.


The first reports were adopted at a time when many Member States had only recently transposed the anti-discrimination Directives into national law and therefore lacked experience in applying them.

Les premiers rapports ont été adoptés à une époque où de nombreux États membres venaient de transposer les deux directives dans le droit national et, par conséquent, avaient peu d'expérience concernant leur application.


This article has not been an easy one to adhere to for the NGOs during the period of 1998-2000 - in fact, many of them have had difficulties in finding the 50% of 'matching funds', which is required.

Les ONG ont éprouvé des difficultés à se conformer à cet article au cours de la période 1998-2000; en réalité, nombre d'entre elles ont eu du mal à trouver les 50 % de fonds complémentaires requis.


The opposition was primarily from people who had fought under the old Union Jack, people who were involved in our great wars, as they are called, in which Canadians participated, many giving their lives.

Cette opposition venait surtout des gens qui avaient combattu sous l'Union Jack dans les deux grandes guerres, comme on dit, auxquelles beaucoup de Canadiens ont participé et au cours desquelles beaucoup ont donné leur vie.




Anderen hebben gezocht naar : many     them     also indicated     many of them     fact     them had fought     learn     know how many     all of them     heads     had given them     how hard     bishop had fought     time when many     applying them     them have     canadians participated many     they     who had fought     many them had fought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many them had fought' ->

Date index: 2023-10-26
w