Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many other statesmen understood already » (Anglais → Français) :

This is what Spinelli, De Gasperi, Adenauer, Schuman and Monnet, and many other statesmen understood already 60 years ago.

C'est ce qu'avaient compris Spinelli, De Gasperi, Adenauer, Schuman et Monnet et bien d'autres hommes d'Etat il y a 60 ans déjà.


Some Member States have already made a major contribution to global resettlement efforts. But others offer nothing – and in many cases they are not making an alternative contribution in terms of receiving and accepting asylum requests or helping to fund the efforts of others.

Certains États membres ont déjà largement contribué à l'effort global de réinstallation, mais d'autres ne proposent rien et, dans de nombreux cas, ne fournissent aucune contribution de remplacement pour ce qui est de réceptionner et d'accepter les demandes d'asile ou d'aider à financer les efforts des autres.


Many other applications have already been developed and applied in the logistics and transport sectors, with very good results; some countries (Great Britain and the USA) have begun to use a chip in their passports.

De nombreuses autres applications ont déjà été développées et mises en œuvre dans les domaines de la logistique et des transports, avec des résultats très positifs. Certains pays (le Royaume-Uni et les États-Unis) ont introduit une puce dans leurs passeports nationaux.


Many colleagues have spoken already with regard to the current series of crises, and, at the outset, I want to pay tribute to both your presidency and to President Barroso for the decisive action that was taken when the issue with regard to the cutting-off of the gas supply to the European Union was brought about, and not just because we apportioned blame but because we immediately intervened on a social level, an economic level and on a political level to bring both sides to sit down to talk each other where they had fail ...[+++]

De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener les deux parties à débattre de leurs échecs passés.


Many European countries have already proceeded with accreditation of e-Health systems that have become models for other regions.

De nombreux pays européens ont déjà procédé à l'accréditation de systèmes de santé en ligne qui sont devenus des modèles pour d'autres régions.


In that vein, can I ask the Commissioner to at least consider, perhaps by means of a study or a survey, giving support for re-defining the definition and including other languages perhaps non-European in origin, but still spoken and understood by many people, languages understood across many EU states – Urdu, Hindi, Bengali and Tamil, to name but a few.

Dans le même ordre d’idées, puis-je demander à la commissaire ne fût-ce que d’envisager, peut-être au moyen d’une étude ou d’une enquête, de soutenir l’idée de repréciser la définition des langues et d’inclure des langues qui ne sont certes pas d’origine européenne, mais qui sont toujours parlées et comprises par de nombreuses personnes, des langues comprises dans de nombreux États de l’UE - l’ourdou, l’hindi, le bengali et le tamoul, pour n’en citer que quelques-uns.


On an even more worrying note, in the end one wonders how many other sectors have already been organised in this way and whether a vast network of associations or organisations with no truly representative nature, financed chiefly by Community subsidies and participating in largely artificial consultation, has not already been constructed in Brussels.

Plus inquiétant encore, on finit par se demander combien d'autres secteurs ont déjà été organisés de la sorte et s'il n'a pas été construit à Bruxelles un vaste réseau d'associations ou d'organisations sans représentativité réelle, financé pour l'essentiel par des subventions communautaires et participant à des consultations largement artificielles.


We must monitor compliance with environmental standards, employment standards, in order to prevent dumping in this area, and we must ensure scrupulous respect for property rights and the revision of state aid, which in many industries – as has already been said – distorts competition and destroys jobs within our own territory. To sum up, we should apply similar conditions that will prevent aid, internal distortions by other countries, from being transf ...[+++]

Et nous devons veiller à ce que les normes en matière d'environnement et de travail soient respectés afin d'éviter le dumping dans ce secteur, afin que les droits de propriété soient scrupuleusement respectés, que les aides d'État soient revues, car ­ comme cela a été dit dans cette Assemblée ­ elles faussent la concurrence dans de nombreux secteurs et détruisent l'emploi au sein de l'Union et, enfin, afin que des conditions identiques soient appliquées pour empêcher que les aides, les distorsions internes d'autres pays ne s'étendent au niveau international par le biais de pièges, en définitive.


Nor are the objectives in themselves new; as has already been said, they have been developed out of those put forward by Member States and out of the Commission's reflections and discussions with researchers and others in the educational world, and represent areas in which work has already begun in many Member States, and in so ...[+++]

Les objectifs ne sont pas à proprement parler neufs. Comme indiqué précédemment, ils s'inspirent de ceux avancés par les États membres et des réflexions et discussions menées par la Commission avec des chercheurs et d'autres intervenants du monde de l'éducation. Ces objectifs représentent des domaines dans lesquels les États membres sont déjà actifs, voire, dans certains cas, ont bien progressé.


This extension to the Safer Internet Action Plan already takes into account many of the conclusions which arose from the evaluation, and thus have not been reiterated in our recommendations, which focus rather on other issues or on any future action following the current extension.

Cette nouvelle version du plan d'action pour un internet plus sûr tient déjà compte de nombreuses conclusions tirées de l'évaluation, qui n'ont donc pas été répétées dans nos recommandations, lesquelles se concentrent plutôt sur d'autres questions ou sur les éventuelles actions futures après la prolongation en cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many other statesmen understood already' ->

Date index: 2022-09-16
w