Honourable senators, no institution, including ours, is beyond refinement, and we must all acknowledge that many views on how we can best introduce parliamentary reform merit serious consideration, but let no one advance the proposition that this place is expendable, for to do that would be to rob Canadians of what I profoundly believe to be an extraordinarily valuable democratic asset.
Honorables sénateurs, il n'est pas d'institution, ni même la nôtre, qu'on ne puisse améliorer, et nous devons tous reconnaître que les nombreux avis formulés sur les possibilités de réforme parlementaire méritent un examen sérieux; ne laissons cependant personne nous dire que cette institution est sans importance, car ce serait enlever aux Canadiens un atout démocratique que je considère extrêmement précieux.