Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiding suicide
Assistance in suicide
Assisted suicide
Autophonomania
Complicity in suicide
Copicide
Death by cop
Doctor-assisted suicide
Incitement to commit or assistance with suicide
Inciting and assisting suicide
Kamikaze gene
Law enforcement-forced assisted suicide
Mass suicide
Medically assisted suicide
Medicide
Officer-assisted suicide
Physician-assisted suicide
Police-assisted suicide
Suicidal gene
Suicidal potential
Suicidal tendency
Suicide assistance
Suicide by cop
Suicide by police
Suicide gene
Victim-precipitated homicide

Vertaling van "mass suicide " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


aiding suicide | complicity in suicide | incitement to commit or assistance with suicide

incitation et assistance au suicide


suicide by cop | death by cop | suicide by police | officer-assisted suicide | police-assisted suicide | victim-precipitated homicide

suicide par policier interposé | suicide par personne interposée | homicide provoqué par la victime | suicide par police interposée


law enforcement-forced assisted suicide [ suicide by police | suicide by cop | copicide ]

suicide par policier interposé [ SPI | suicide par police interposée ]


physician-assisted suicide [ medicide | doctor-assisted suicide | medically assisted suicide ]

suicide médicalement assisté [ suicide assisté par un médecin ]


inciting and assisting suicide | complicity in suicide | aiding suicide

incitation et assistance au suicide


autophonomania | suicidal potential | suicidal tendency

manie du suicide | suicidalité | tendance suicidaire


kamikaze gene | suicidal gene | suicide gene

gène kamikaze | gène suicidaire | gène suicide


physician-assisted suicide | assisted suicide

suicide assisté | suicide médicalement assisté


suicide assistance | assistance in suicide

aide au suicide | assistance au suicide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thus, stigma takes at least two forms in the news media: The first is the inadvertent trivialization of the issue by intermittent coverage of worst-case scenarios — for example, mass suicide in native communities or dramatic incidents involving public figures; the second is neglect of the issue as a legitimate health problem with both physiological and social underpinnings.

Ainsi, la stigmatisation revêt au moins deux formes dans les médias : d’abord, la banalisation non intentionnelle de ce problème à cause d’un traitement intermittent des pires scénarios imaginables — par exemple, le suicide collectif dans des communautés autochtones ou des incidents dramatiques concernant des personnages bien connus; le deuxième stigmate tient au fait que l’on néglige certains problèmes de santé légitime qui ont des causes physiologiques et sociales.


Thus, stigma takes at least two forms in the news media: The first is the inadvertent trivialization of the issue by intermittent coverage of worst-case scenarios — for example, mass suicide in native communities or dramatic incidents involving public figures; the second is neglect of the issue as a legitimate health problem with both physiological and social underpinnings.

Ainsi, la stigmatisation revêt au moins deux formes dans les médias : d'abord, la banalisation non intentionnelle de ce problème à cause d'un traitement intermittent des pires scénarios imaginables — par exemple, le suicide collectif dans des communautés autochtones ou des incidents dramatiques concernant des personnages bien connus; le deuxième stigmate tient au fait que l'on néglige certains problèmes de santé légitime qui ont des causes physiologiques et sociales.


B. whereas these systematic and grave acts against specific ethnic and religious groups include mass executions, ethnic cleansing, targeted killings, forced conversions to Islam, abductions, forcible displacements, stoning and amputation, enforced disappearance, torture, destruction of religious and cultural heritage sites and trafficking in cultural property; whereas the United Nations has also reported systematic sexual and physical violence and mass enslavement of women and children and recruitment of children for suicide bombings;

B. considérant que ces actes graves et systématiques contre des groupes ethniques et religieux particuliers comprennent des exécutions massives, des entreprises d'épuration ethnique, des assassinat ciblés, des conversions forcées à l'islam, des enlèvements, des déplacements par la force, des lapidations et des amputations, des disparitions forcées, la torture, la destruction de sites du patrimoine religieux et culturel et le trafic de biens culturels; considérant que les Nations unies ont également fait état de pratiques systématiques de violence sexuelle et physique et de réduction massive en esclavage à l'encontre des femmes et des en ...[+++]


C. whereas the terrorist organization ISIL/Da’esh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, the enslavement of women and children, the recruitment of children for suicide bombings, and sexual and physical abuse and torture; whereas Christian, Yazidi, Turkmen, Shabak, Kak ...[+++]

C. considérant que le groupe terroriste "État islamique" a mené des campagnes systématiques de purification ethnique au nord de l'Iraq et en Syrie et a perpétré des crimes de guerre, notamment des exécutions sommaires de masse et des enlèvements, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses; considérant que les Nations unies ont déjà fait état d'exécutions ciblées, de conversions forcées, d'enlèvements, de ventes de femmes, de mise en esclavage de femmes et d'enfants, du recrutement d'enfants pour des attentats suicides et d'abus sexuels e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas ISIL/Daesh has launched systematic campaigns of ethnic cleansing in northern Iraq and Syria, carrying out war crimes and gross violations of international humanitarian law, including mass summary killings and abductions, against ethnic and religious minorities; whereas the UN has already reported on targeted killings, forced conversions, abductions, the rape, smuggling and kidnapping of women, the slavery of women and children, the recruitment of children for suicide bombings, and sexual and physical abuse and torture; w ...[+++]

G. considérant que Daech a lancé des campagnes méthodiques d'épuration ethnique dans le nord de l'Iraq et de la Syrie en se livrant notamment, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, à des crimes de guerre et à des violations flagrantes du droit international humanitaire, notamment des exécutions sommaires collectives et des enlèvements; que les Nations unies ont déjà fait état d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de viols, d'enlèvements, de cas de trafic et de traite des femmes, de réduction en esclavage des femmes et des enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d' ...[+++]


F. whereas according to estimates the vast majority of crimes against Dalit women are not reported owing to fear of social ostracism and threats to personal safety and security; whereas in one particular case in Haryana state a 16-year-old Dalit girl was gang-raped in the village of Dabra (Hisar district) on 9 September 2012; whereas her father committed suicide after discovering what had happened and the police only decided to take belated action when faced with mass protests;

F. considérant que selon des estimations, la grande majorité des infractions commises à l'encontre de femmes Dalits ne sont pas déclarées en raison de craintes d'exclusion sociale et de menaces pour la sûreté et la sécurité personnelles; considérant que dans un cas particulier qui s'est produit dans l'État d'Haryana, une jeune fille Dalit de 16 ans a subi, le 9 septembre 2012, un viol collectif dans le village de Dabra dans le district de Hisar; considérant que son père s'est suicidé après avoir appris ce qui s'était passé et que la police a n'a décidé que tardivement de prendre des mesures lorsqu'elle s'est trouvée confrontée à des manifest ...[+++]


Let us hope that it does not take another dramatic event like the Solar Temple mass suicides before the importance of such a worthwhile undertaking gains proper recognition.

J'ajoute qu'il ne faut pas attendre un autre drame, comme les suicides collectifs de l'Ordre du Temple solaire, pour reconnaître l'importance d'un organisme aussi utile.


We unreservedly condemn the mass suicide attacks against the population.

Nous condamnons sans réserve les attentats suicides contre la population.


What do we say to people who are capable of overriding the very natural instinct to live and survive by committing mass suicide among themselves?

Que dire à des individus qui sont capables de faire fi de l'instinct tout à fait naturel de s'accrocher à la vie et de commettre des suicides collectifs?


Senator Mercer: So they don't go off and commit mass suicide; they just go off and die individually.

Le sénateur Mercer : Alors, elles ne commettent pas un suicide de masse; elles partent simplement pour mourir individuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mass suicide' ->

Date index: 2021-04-12
w