Mr. Speaker, police forces, families, students, dozens of special interest groups, the families of victims of the Polytechnique and Dawson college massacres, women's groups, medical associations and farmers who understand the importance of gun control are all rallying to save the firearms registry.
Monsieur le Président, les policiers, des familles, des étudiants, des dizaines de groupes d'intérêt, des familles de victimes de la tuerie à la Polytechnique et de celle au Collègue Dawson; des groupes de femmes, des associations médicales et des agriculteurs qui comprennent l'importance du contrôle des armes à feu; tous ces gens se rallient pour sauver le registre.