Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Toni-Debré-Fanconi syndrome
De Toni-Fanconi syndrome
EU Member State
European Union Member State
MS
Member State
Member State of the EU
Member State of the European Union
Story Boxes The Tony Hyman Collection
Tony Murray Associates Co. Ltd.

Vertaling van "member tony " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Toni-Fanconi syndrome [ De Toni-Debré-Fanconi syndrome ]

syndrome de De Toni-Debré-Fanconi


Cystinosis Cystinuria Fanconi(-de Toni)(-Debré) syndrome Hartnup's disease Lowe's syndrome

Cystinose Cystinurie Maladie de Hartnup Syndrome de:Lowe | de Toni-Debré-Fanconi


A hereditary renal cancer syndrome defined as development of hereditary clear cell renal cell carcinoma (ccRCC) in two or more family members without evidence of constitutional chromosome 3 translocation, von Hippel-Lindau disease or other neoplasm p

carcinome rénal héréditaire à cellules claires


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


EU Member State | European Union Member State | Member State | Member State of the EU | Member State of the European Union | MS [Abbr.]

État membre | État membre de l'Union européenne


Tony Murray Associates Co. Ltd.

Tony Murray Associates Co. Ltd.


Story Boxes: The Tony Hyman Collection

Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman


Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]


Hit by object falling from unpowered aircraft, member or ground crew injured

heurté par un objet qui tombe d'un avion sans moteur, membre ou équipage au sol blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Former NDP member Tony Martin introduced legislation that would have made FedNor an independent economic development agency governed by a regional board of directors, and I have raised this issue many times in this House.

L'ex-député néo-démocrate, Tony Martin, a présenté une mesure législative qui aurait fait de FedNor un organisme indépendant de développement économique dirigé par un conseil d'administration régional.


With me is member Tony Urquhart, a visual artist from Colborne, Ontario.

Je suis accompagnée de Tony Urquhart, un artiste en arts visuels de Colborne, en Ontario.


In response to the honourable Member’s question on ‘Financing Tony Blair’, the Council can confirm that no payments whatsoever have been made to that effect under Section II (Council) of the General Budget of the European Union.

En réponse à la question posée par l'honorable membre concernant le «financement versé à M. Tony Blair», le Conseil peut confirmer qu'aucun paiement n'a été effectué à cet effet au titre de la section II (Conseil) du budget général de l'Union européenne.


In the light of the recent protocol negotiated by Prime Minister Tony Blair on the Charter of Fundamental Rights, and given that two delegations have reserved the right to sign up to the British protocol, does the Council consider that the rights of citizens in these three Member States will in any way be different to those of citizens in the other Member States, and if so could it outline the differences?

Vu le protocole négocié par le Premier ministre Tony Blair sur la charte des droits fondamentaux et le droit que se sont réservé deux délégations d’adhérer au protocole britannique, le Conseil estime-t-il que les droits des citoyens différeront de quelque manière que ce soit, dans les trois États membres concernés, de ceux des citoyens des autres États membres, et peut-il préciser en quoi ces différences consisteront?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to the recently appointed Quartet representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;

21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quartet dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères des États membres méditerranéens de l'Union européenne adressée le 6 juillet 2007 à Tony Blair, nouveau représentant du Quartet, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;


21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to recently appointed Quartet Representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;

21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quatuor dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays méditerranéens adressée le 6 juillet dernier à Tony Blair, nouveau représentant du Quatuor, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;


In the light of the recent protocol negotiated by Prime Minister Tony Blair on the Charter of Fundamental Rights, and given that two delegations have reserved the right to sign up to the British protocol, does the Council consider that the rights of citizens in these three Member States will in any way be different to those of citizens in the other Member States, and if so could it outline the differences?

Vu le protocole négocié par le Premier ministre Tony Blair sur la charte des droits fondamentaux et le droit que se sont réservé deux délégations d'adhérer au protocole britannique, le Conseil estime-t-il que les droits des citoyens différeront de quelque manière que ce soit, dans les trois États membres concernés, de ceux des citoyens des autres États membres, et peut-il préciser en quoi ces différences consisteront?


Nick Discepola for Tony Ianno The Committee further recommends, that where a Member is appointed as permanent member to a Committee in accordance with this report and to which he was previously appointed Associate Member, that the name of the Member be struck from the list of Associate Members of the said Committee.

Nick Discepola pour Tony Ianno Le Comité recommande de plus, dans le cas où un député est nommé membre permanent d’un comité visé au présent rapport, et auquel le député avait été nommé membre associé, que le nom de ce député soit retranché de la liste des membres associés de ce comité.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Comm ...[+++]


KESSEN Mayor of Hulst Mr J.C. TERLOUW Provincial Governor of Gelderland Mr D.H. KOK Member of Parliament for Utrecht Province Mr E. van THIJN Mayor of Amsterdam Mrs J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Mayor of Hilversum Mr B.G. WESTERINK Alderman of Groningen Mr J. LAAN Mayor of Nieuwegein Mr J.C.J. LAMMERS Provincial Governor of Flevoland Mrs M.L. de MEIJER Member of Parliament for Groningen Province Mr L.J.J. van NISTELROOIJ Member of Parliament for Noord- Brabant Province PORTUGAL Members Mr João Bosco MOTA AMARAL Head of the Government of the Autonomous Region of the Azores Mr Alberto João C. GONÇALVES JARDIM Head of the Government of the Auton ...[+++]

KESSEN Bourgmestre de Hulst M. J.C. TERLOUW Gouverneur de la Province de Gelderland M. D.H. KOK Député de la Province d'Utrecht M. E. van THIJN Bourgmestre d'Amsterdam Mme J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Bourgmestre de Hilversum M. B.G. WESTERINK Echevin de Groningen M. J. LAAN Bourgmestre de Nieuwegein M. J.C.J. LAMMERS Gouverneur de la Province de Flevoland Mme M.L. de MEIJER Député de la Province de Groningen M. L.J.J van NISTELROOIJ Député de la Province de Noord-Brabant PORTUGAL Membres M. João Bosco MOTA AMARAL Président du Gouvernement de la Région autonome des Azores M. Alberto João C.GONÇALVES JARDIM Président du Gouvernement de la Rég ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member tony' ->

Date index: 2024-03-28
w