3. Any request addressed to
the President by a Member to defend privileges or immunities conferred by the Protocol on Privileges and Immunities, in particular by Article 9 of the Protocol, and any enquiry made of the President as to the scope of such privileges and immunities by an appropriate au
thority of a Member State shall be referred to the committee responsible for privileges and immunities. The committee shall prepare a position on the req
uest or enquiry for submission ...[+++] to the plenary in accordance with the detailed rules set out in Annex N. The said position may be confined to the finding that a prima facie case has been made out and a request for further particulars.3 bis. Toute demande adressée au Président par un député pour faire respecter les privilèges ou immunités conférés par le protocole correspondant (et, en particulier, par l'article 9 dudit protocole), ainsi que toute question posée au Président par une autorité c
ompétente d'un État membre sur la portée de ces privilèges et immunités
, est notifiée à la commission responsable des privilèges et immunités, laquelle rédige à ce sujet une position destinée à être présentée en séance plénière, conformément aux dispositions décrites à l'annex
...[+++]e N. Une telle position peut se limiter à conclure à l'existence d'une présomption et à requérir des informations complémentaires.