Furthermore, the Council, which is crippled by this obsession with entering the private area of professional secrecy, is continuing to move away from what must be the fundamental basis for revising the directive, which is to prioritise the fight against international organised crime.
Par ailleurs, le Conseil, taraudé par l'obsession qui consiste à pénétrer le domaine réservé du secret professionnel, continue de s'éloigner de ce qui doit être l'axe fondamental de la révision de la directive, à savoir la lutte prioritaire contre le crime organisé international, qui ne reçoit pas toute l'importance qu'elle mérite.