The second best thing is to have other health professionals, not just occupational therapists, understand what Veterans Affairs is offering—the programs, the criteria, what Canadian Forces programs are available and where they are, who the area counsellors are and what their numbers are—and also what the mission is, what the vision is, past and present missions that have been going on, the injuries. Have that in a manual.
L'autre solution, c'est qu'il faudrait faire en sorte que les professionnels de la santé, et non pas seulement les ergothérapeutes, comprennent ce qui est offert par Anciens Combattants Canada: les programmes, les critères, quels programmes des Forces canadiennes sont disponibles, où ils sont offerts, le nom des conseillers régionaux, leur nombre.Il faudrait aussi d
écrire ce qu'est la mission, la vision, quelles missions sont en cours ou achevées, quelles sont les
blessures.Tout cela dans un manuel, pas dans un site Web, pas sur toute
...[+++]s ces feuilles volantes que publie Anciens Combattants Canada, même si elles sont excellentes.