Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyberlaw What You Don't Know Can Hurt You
Don't know value
I didn't know

Vertaling van "mobs—i don't know " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons




Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You

Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You [ Le cyberdroit : ce que vous ignorez peut vous nuire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our MOBs—I don't know about anybody else's—are tapped to the limit and I don't know how we're going to be able to afford this technology if in fact there is no money.

J'aimerais pourtant savoir comment il est prévu dans le plan supplémentaire que nous serons en mesure de mettre à niveau notre matériel sans que les députés soient obligés de réduire le poste des ressources humaines en faveur du poste des ressources techniques. Nos budgets de fonctionnement—et c'est certainement le cas du mien—sont taxés à la limite, et je ne vois pas comment nous allons pouvoir nous permettre cette technologie si nous n'avons pas d'argent.


The conclusion: 'Even the experts don't know what they're talking about!' A more coherent interface is needed between the providers and receivers of advice, with mutual understanding and clear communication between the two.

D'aucuns en tirent la conclusion que même les experts ne savent rien ! Il faut une interface plus cohérente entre ceux qui fournissent des avis et ceux qui les reçoivent, ainsi qu'une compréhension mutuelle et une communication claire entre eux.


I don't know if the whole truth has been explained to British businesses on the concrete consequences of Brexit.

Je ne sais pas si on a dit toute la vérité aux entreprises britanniques sur les conséquences concrètes du Brexit.


I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


If they don't know what's in the tank cars, then they don't know how to respond, and if they don't know the safety protocol of that rail company, it's hard for them to immediately react to dealing with that crisis.

S'ils ignorent ce que contiennent les wagons-citernes, alors ils ne savent pas comment réagir, et s'ils ne connaissent pas le protocole de sécurité de la compagnie ferroviaire, il leur est difficile de réagir immédiatement afin de juguler la crise.


“The professionals at local and regional level don’t know the substance particularly well; those who have the substance don’t have the ability to put it over,” she lamented.

Aux échelons local et régional, les responsables ne connaissent pas particulièrement bien les questions européennes; quant à ceux qui maîtrisent le sujet, ils ne savent pas le transmettre aux citoyens", a-t-elle regretté.


14. The Green Paper ideas on codes of conduct have provoked the most questions and the highest levels of 'don't knows', probably because of their novelty and because they were only briefly sketched out in the document.

14. Ce sont les idées du livre vert en matière de codes de conduite qui ont suscité le plus de questions et le plus de réponses indécises, probablement à cause de leur nouveauté et parce qu'elles n'étaient que brièvement esquissées dans le document.


LATEST: SUPPORT FOR THE EUROPEAN COMMUNITY Today the European Commission released the top-line results of its latest standard EUROBAROMETER survey no 40 tracking the changing mood of public opinion across the European Union. * Support for western European unification in general shows continuing consolidation at a very high level (73% are in favour; only 18% are against, 9% "don't know"); * 57% now think EC membership is a good thing for their country, down 3 points since six months ago - only 13% say it is a bad thing while 25% say "neither good nor bad", 5% "don't know"; ...[+++]

LE SOUTIEN A LA COMMUNAUTE EUROPEENNE - DERNIERS CHIFFRES Aujourd'hui, la Commission européenne présente les tous premiers résultats de son dernier sondage EUROBAROMETRE standard no 40, qui a suivi de près les changements intervenus dans l'opinion publique au sein de l'Union européenne (UE) : * le soutien à l'unification de l'Europe occidentale en général consolide encore sa position à un niveau très élevé (73% y sont favorables, 18% seulement y sont opposés et 9% "ne savent pas") ; * 57% des personnes interrogées pensent que l'appartenance à la CE est une bonne chose, soit une baisse de 3 points par rapport à il y a six mois - 13% dise ...[+++]


- The vast majority of EC citizens believe that the Community's initiatives in the Gulf crisis are a good thing, namely : . providing humanitarian aid to refugees (91% good thing ; 4% bad thing ; 5% don't know) . supporting countries most affected by the embargo : Egypt, Jordan and Turkey (83% good thing ; 9% bad thing ; 8% don't know) . long-term cooperation with Mediterranean and Arab countries (75% good thing ; 11% bad thing ; 14% don't know) . organising the embargo (73% good thing ; 13% bad thing ; 13% don't know) - The vast majority of people say their feelings towards Muslim communities resident in the EC (79%) and the Ara ...[+++]

La plupart des personnes interrogées, cependant, pensent qu'elle l'a plutôt aidée que contrariée. - Une vaste majorité de citoyens CE estime que les initiatives de la Communauté dans la crise du Golfe sont une bonne chose : . apporter une aide humanitaire aux réfugiés (91% bonne chose ; 4% mauvaise chose ; 5% ne sait pas) . soutenir les pays les plus affectés par l'embargo : Egypte, Jordanie et Turquie (83% bonne chose ; 9% mauvaise chose ; 8% ne sait pas) . coopérer à long terme avec les pays arabes et méditerranéens (75% bonne chose ; 11% mauvaise chose ; 14% ne sait pas) . organiser l'embargo (73% bonne chose ; 13% mauvaise cho ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : i didn't know     don't know value     mobs—i don't know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

mobs—i don't know ->

Date index: 2021-01-30
w