If the agency feels it has a person or persons of interest on a general aviation aircraft, those regulations will be applied perhaps in the same manner they would be applied at a smaller facility, be it Charlottetown, Moncton or anywhere else.
S'il y a une ou plusieurs personnes d'intérêt pour l'agence à bord d'un aéronef d'aviation générale, le règlement s'appliquera peut-être de la même façon qu'à un aéroport de plus petite taille, que ce soit l'aéroport de Charlottetown, celui de Moncton ou un autre.