4. In view of the fact that the current CFP has basically failed and, in so doing, has caused serious social and economic problems, is in favour of a policy of regulating the fishing effort by means of closed seasons, the temporary cessation of activities on technical grounds, the establishment of repopulation and nursery areas and the granting of specific incentives for money-making activities such as boat and fishing trips;
4. vu la faillite fondamentale de l'actuelle PCP et ses graves conséquences sur le plan économique et social, se prononce en faveur d'une politique de régulation de l'effort de pêche par la suspension des activités de pêche, l'immobilisation technique temporaire de la flotte, la création de zones de repeuplement et d'alevinage et l'octroi d'encouragements spécifiques pour des activités complémentaires génératrices de revenus comme l'embarquement de touristes pour la pêche et le tourisme lié à ce secteur;