Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «money—because we've already » (Anglais → Français) :

So if it's not the money—because we've already talked about how much money we have spent as a country studying democracy around the world and our willingness to spend money to study democracy right here in Canada.

Donc, ce n'est pas une question d'argent — car nous avons déjà parlé de l'argent que nous avons dépensé en tant que pays pour étudier la démocratie dans le monde et du fait que nous sommes prêts à dépenser de l'argent pour étudier la démocratie ici même au Canada.


I think what really the committee should be doing, and is doing, hopefully, is helping us to come forward with a model for future federal-provincial highway funding agreements, not just years from now, because we've already taken it into consideration, but how we can deal with this initiative in the future.

Ce que le comité devrait vraiment faire, et c'est ce qu'il fait je l'espère, c'est de nous aider à concevoir un modèle pour les futures ententes fédérales-provinciales de financement des routes, non seulement pour dans quelques années, parce que nous avons déjà étudié cela, mais comment nous pouvons traiter de cette initiative à l'avenir.


We think it's a logical extension of the intent of the bill, because we've already accepted that the minister would be responsible for allocating the public land as part of the commitment by the House of Commons to the principle of establishing a monument to this tragic event, which would be reflective of the interests of not only a few people who might have an attachment to the Holocaust but all people who want to decry this absolutely tragic and murderous event in the history of mankind.

Il s'agit là d'un développement, d'un élargissement logique du but du projet de loi, parce que nous avons déjà accepté que le ministre soit chargé de désigner le terrain public dans le cadre de l'engagement pris par la Chambre des communes envers la construction d'un monument commémorant cet événement tragique. Un monument qui réponde aux intérêts de non seulement quelques personnes qui peuvent avoir un lien à l'Holocauste mais de tous ceux qui veulent dénoncer cet événement absolument tragique et meurtrier dans l'histoire de l'humanité.


In the case of amendment BQ-17, among others, I've decided to withdraw it because we've already dealt with it.

Dans le cas, entre autres, de l'amendement BQ-17, je décide de le retirer parce qu'on en a déjà traité.


5. Recalls that for the previous mobilisation of the EUSF (Amending budget No 2/2012 concerning flooding in Liguria and Tuscany in October 2011), the budgetary authority did not need to provide fresh money, because some unexpected sources for redeployments appeared for the required amount; stresses that the current shortage of payment appropriations, which already affects a number of programmes, in particular those on which the Growth and Jobs Compact adopted by the European Council of 29 June 2012 relies heavily, strictly excludes any such redeployment to be envisaged for this case;

5. rappelle que dans le cadre de la précédente intervention du Fonds de solidarité (budget rectificatif n 2/2012 relatif aux inondations d'octobre 2011 en Ligurie et en Toscane), l'autorité budgétaire n'a pas dû fournir de crédits additionnels pour la raison que des sources inattendues de redéploiement ont pu être trouvées pour le montant requis; souligne que la pénurie actuelle de crédits de paiement, qui affecte déjà un certain nombre de programmes, notamment ceux sur lesquels repose essentiellement le pacte pour la croissance et l'emploi adopté par le Conseil européen le 29 juin 2012, exclut totalement qu'un tel redéploiement soit en ...[+++]


5. Recalls that for the previous mobilisation of the EUSF (Amending budget No 2/2012 concerning flooding in Liguria and Tuscany in October 2011), the budgetary authority did not need to provide fresh money, because some unexpected sources for redeployments appeared for the required amount; stresses that the current shortage of payment appropriations, which already affects a number of programmes, in particular those on which the Growth and Jobs Compact adopted by the European Council of 29 June 2012 relies heavily, strictly excludes any such redeployment to be envisaged for this case;

5. rappelle que dans le cadre de la précédente intervention du Fonds de solidarité (budget rectificatif n 2/2012 relatif aux inondations d'octobre 2011 en Ligurie et en Toscane), l'autorité budgétaire n'a pas dû fournir de crédits additionnels pour la raison que des sources inattendues de redéploiement ont pu être trouvées pour le montant requis; souligne que la pénurie actuelle de crédits de paiement, qui affecte déjà un certain nombre de programmes, notamment ceux sur lesquels repose essentiellement le pacte pour la croissance et l'emploi adopté par le Conseil européen le 29 juin 2012, exclut totalement qu'un tel redéploiement soit en ...[+++]


Without warning, the Commission said that there was no longer enough money because the funds had been absorbed by enlargement, an explanation which is decidedly inappropriate, particularly given that many projects had already been carried out and also in view of the fact that next year – as you are aware, Mr President – will be the Year of Educating Young People through Sport.

La Commission a déclaré à l'improviste qu'il n'y avait plus d'argent parce que les fonds avaient été absorbés par l'élargissement : une explication complètement incongrue, surtout parce que de nombreux projets étaient déjà terminés et également compte tenu du fait que l'année prochaine - vous ne l'aurez pas oublié, Monsieur le Président - sera l'Année de l'éducation des jeunes par le sport.


In the Netherlands, we remember all too well how the city of Amsterdam had to buy back the domain name www.amsterdam.nl for an extortionate sum of money, because that name had already been claimed by a pornography business.

Aux Pays-Bas, nous ne nous souvenons que trop comment la ville d’Amsterdam a dû racheter à un prix exorbitant le nom de domaine www.amsterdam.nl parce qu’une entreprise pornographique avait déjà revendiqué ce nom.


It has already been said that we wanted more money because we believe that education and continuing education are particularly important for reducing unemployment, creating new jobs and making Europe more attractive to business in terms of its economy, labour market and social conditions, as well as for an effective internal market, a prerequisite for which is a European educational area.

Il a déjà été dit que nous voulions plus d’argent, parce que l’éducation et la formation continue revêtent pour nous une importance particulière pour diminuer le chômage, créer de nouveaux emplois, renforcer l’Europe économique, sociale et de l’emploi, et aider au fonctionnement du marché unique, dont l’espace européen de l’éducation est une condition sine qua non.


Mr. Matthews: Where we have given Shared Services Canada responsibility for it, we've taken money from departments and given it to Shared Services Canada, so it would not be fair to then bill the department for it, because we've already taken the money from them.

M. Matthews : Pour les responsabilités confiées à Services partagés Canada, nous avons déjà réduit le budget des ministères pour transférer des sommes à Services partagés Canada. Alors ce ne serait pas juste de facturer les ministères en plus, parce qu'on leur a déjà enlevé cet argent.




D'autres ont cherché : not the money—because     money we have     money—because we've already     because we've already     who might have     which already     also in view     projects had already     all too well     name had already     well     has already     where we have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

money—because we've already ->

Date index: 2024-01-28
w