That may make sense in an employment insurance system where only a certain portion of earnings is insured, but when that money is taken and used instead for the general programs of the government, it represents a replacement of what would otherwise be income taxes, a much more progressive form of taxation, a much fairer way of funding government programs (1850) For that reason, we find the approach taken by the government in the past 10 years of diverting these employment insurance funds to be an unacceptable, punitive approach that has hurt workers more than anybody else.
Cela peut être logique dans un régime d'assurance-emploi où seule une partie des gains est assurée, mais lorsqu'on s'empare des fonds et qu'on l'utilise plutôt pour les programmes généraux du gouvernement, on se trouve à les substituer au produit de l'impôt sur le revenu, qui est un mode d'imposition beaucoup plus progressif, une façon bien plus équitable de financer les programmes de l'État (1850) C'est pourquoi nous estimons que, depuis dix ans, le gouvernement détourne ces fonds d'assurance-emploi et que c'est inadmissible, C'est une mesure punitive qui nuit aux travailleurs plus qu'à tous les autres contribuables.